作者查詢 / heziying

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 heziying 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1928則
限定看板:全部
[請益] 英文名子
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: +5
作者: Fanta805 - 發表於 2011/01/28 03:32(13年前)
9Fheziying:Fanta,歹勢~你一定會被笑喔~如果我取"黑松沙士"當我中文01/28 12:51
10Fheziying:名字你會覺得奇怪嗎? ;P01/28 12:52
11Fheziying:在美國Chelsea就是名字~美國人不知道Chelsea那地方在哪XD01/28 12:52
12Fheziying:Fanta~ 我可以幫你取名字~ ^o^01/28 12:55
15Fheziying:因為Dick是傳統的昵稱 一般來講人家不會特別想甚麼 :P02/01 15:44
[發音] lawn loan long lung
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +2
作者: libai8968 - 發表於 2011/01/28 02:52(13年前)
14Fheziying:lung = 浪?? 比較像"愣"吧~01/28 13:01
[文法] 修飾的意思
[ Eng-Class ]45 留言, 推噓總分: +5
作者: GooLoo - 發表於 2011/01/27 23:25(13年前)
44Fheziying:我認為 學生不一定要懂修飾"原則" 但是如果你懂 就變容易01/28 12:37
45Fheziying:感覺變得很像數學那麼有邏輯!01/28 12:45
[文法] 這3句有何不同?
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: Thursday - 發表於 2011/01/27 22:26(13年前)
7Fheziying:got into home很怪~~ libai說得對 要說got home/got into01/28 12:15
8Fheziying:the house~ 其不同呢...其實第一、三的文法(it is just)01/28 12:18
9Fheziying:就不對厚...所以不同的是第二對(若改成got home)01/28 12:21
10Fheziying:别的不對 XD01/28 12:21
11Fheziying:It had just started raining when he got home01/28 12:23
12Fheziying:"到家時就開始下雨了" 你想這麼說嗎?01/28 12:26
[文法] which
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: kerorolover - 發表於 2011/01/27 10:57(13年前)
1Fheziying:要看上下文 可能是整個句子(the furniture...genre)01/27 11:33
2Fheziying:或是那個special genre 這個用法有點奇怪說! 不常見01/27 11:34
[單字] 請問一個單字
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: vespa36 - 發表於 2011/01/27 01:29(13年前)
1Fheziying:onion那句子有好多意思 要看上下文來翻譯~01/27 11:25
[文法] but什麼時候該加逗點?
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: MEGAR127 - 發表於 2011/01/26 22:03(13年前)
6Fheziying:例1本來有兩個逗號 ousted the ageing, but respected,01/27 11:17
7Fheziying:president 但在這句子裡不應該用這麼多逗號 不然好像一直01/27 11:19
8Fheziying:被打斷的感覺01/27 11:19
[求譯] 幾句英文會話
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: kerorolover - 發表於 2011/01/26 19:37(13年前)
12Fheziying:這聽起來是英國強 是嗎?01/27 11:37
13Fheziying:是的話 那幾個句子應該沒問題吧01/27 11:40
[單字] 兔年
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: bbsorg - 發表於 2011/01/26 19:10(13年前)
5Fheziying:(the) year of the rabbit 要在rabbit前加the~01/27 09:40
6Fheziying:我們不會說bunny 如果你這麼說人家可能誤會01/27 09:43
7Fheziying:happy year of the rabbit!!! :D01/27 09:43
[請益] 平攤費用
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: jiro23 - 發表於 2011/01/25 22:36(13年前)
6Fheziying:split it N ways 不用說from :)01/26 13:36