[請益] 平攤費用

看板Eng-Class作者 (篦麻油金乓)時間15年前 (2011/01/25 22:36), 編輯推噓2(204)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
想請問 大家都知道買單各自付各自的叫 go dutch 有另一種情況是 大家把帳單費用除以人數 然後每個人付的錢都一樣 這種怎麼稱呼? 今天有聽到一個詞似乎是代表這種方式 發音很像chipping-in 請問是這樣拼嗎? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.47.254.4

01/25 23:24, , 1F
chip in 大家合資的意思
01/25 23:24, 1F

01/25 23:26, , 2F
如果你要說分攤費用的話 可以用divide 或是 separate
01/25 23:26, 2F

01/25 23:26, , 3F
或是 split 都可以
01/25 23:26, 3F

01/26 00:30, , 4F
樓上正解 有N個人平攤 split from N ways
01/26 00:30, 4F

01/26 10:46, , 5F
感恩!!!
01/26 10:46, 5F

01/26 13:36, , 6F
split it N ways 不用說from :)
01/26 13:36, 6F
文章代碼(AID): #1DFj_KcN (Eng-Class)