[文法] 修飾的意思
一直被這問題困擾
文法書提到.......
We go to school to study.
to study修飾動詞go
不太明白......為什麼修飾go,而不是school,或We
有時候書本這樣說, 過幾天再看......修飾誰? 又忘了..
問一些前輩, 他們直接跟我說" 文法書看看就好,懂這麼沒有用,這很難解釋"
那那那........文法書寫to 修飾動詞修飾形容詞,副詞的意義何在?
誰能告訴我.....為什麼"一定"是go呢?
因為我常常寫出來的句子文法都錯...
再譬如:
It is difficult to learn English well.
to learn English well 修飾difficult
但是這單元明明就是不定詞修飾形容詞,為什麼不寫 to learn 修飾 difficult呢?
why??
我也許英文會寫....
It is difficult to learn.
It is difficult English to learn well.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.236.35
※ 編輯: GooLoo 來自: 114.32.236.35 (01/27 23:43)
→
01/27 23:39, , 1F
01/27 23:39, 1F
→
01/27 23:39, , 2F
01/27 23:39, 2F
→
01/27 23:44, , 3F
01/27 23:44, 3F
→
01/27 23:45, , 4F
01/27 23:45, 4F
→
01/27 23:45, , 5F
01/27 23:45, 5F
※ 編輯: GooLoo 來自: 114.32.236.35 (01/27 23:46)
→
01/27 23:46, , 6F
01/27 23:46, 6F
→
01/27 23:46, , 7F
01/27 23:46, 7F
→
01/27 23:47, , 8F
01/27 23:47, 8F
→
01/27 23:47, , 9F
01/27 23:47, 9F
→
01/27 23:48, , 10F
01/27 23:48, 10F
→
01/27 23:48, , 11F
01/27 23:48, 11F
→
01/27 23:49, , 12F
01/27 23:49, 12F
→
01/27 23:49, , 13F
01/27 23:49, 13F
→
01/27 23:50, , 14F
01/27 23:50, 14F
→
01/27 23:50, , 15F
01/27 23:50, 15F
→
01/27 23:50, , 16F
01/27 23:50, 16F
→
01/27 23:51, , 17F
01/27 23:51, 17F
推
01/27 23:52, , 18F
01/27 23:52, 18F
→
01/27 23:53, , 19F
01/27 23:53, 19F
→
01/27 23:53, , 20F
01/27 23:53, 20F
→
01/27 23:54, , 21F
01/27 23:54, 21F
→
01/27 23:54, , 22F
01/27 23:54, 22F
→
01/27 23:55, , 23F
01/27 23:55, 23F
→
01/27 23:56, , 24F
01/27 23:56, 24F
→
01/27 23:56, , 25F
01/27 23:56, 25F
→
01/27 23:56, , 26F
01/27 23:56, 26F
→
01/27 23:57, , 27F
01/27 23:57, 27F
→
01/27 23:57, , 28F
01/27 23:57, 28F
→
01/27 23:58, , 29F
01/27 23:58, 29F
→
01/27 23:58, , 30F
01/27 23:58, 30F
→
01/27 23:59, , 31F
01/27 23:59, 31F
→
01/28 00:00, , 32F
01/28 00:00, 32F
→
01/28 00:00, , 33F
01/28 00:00, 33F
→
01/28 00:00, , 34F
01/28 00:00, 34F
→
01/28 00:01, , 35F
01/28 00:01, 35F
推
01/28 00:27, , 36F
01/28 00:27, 36F
推
01/28 00:33, , 37F
01/28 00:33, 37F
→
01/28 00:34, , 38F
01/28 00:34, 38F
→
01/28 00:35, , 39F
01/28 00:35, 39F
→
01/28 00:35, , 40F
01/28 00:35, 40F
→
01/28 00:36, , 41F
01/28 00:36, 41F
→
01/28 00:38, , 42F
01/28 00:38, 42F
→
01/28 01:13, , 43F
01/28 01:13, 43F
推
01/28 12:37, , 44F
01/28 12:37, 44F
推
01/28 12:45, , 45F
01/28 12:45, 45F
討論串 (同標題文章)