作者查詢 / Hellery
作者 Hellery 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共18966則
限定看板:全部
看板排序:
全部C_Chat9438TypeMoon4076Gossiping2547AC_In1151FATE_GO605FBG518Suckcomic192C_ChatBM144NIHONGO80Sangokumusou55HatePolitics31joke21BioHazard14PSP-PSV12PlayStation11RumikoTWorld7Boy-Girl6movie6L_TalkandCha4rent-exp4Shokotan4C_GenreBoard3GL3Niconico3sex3AOE2NEURO2part-time2Steam2Tech_Job2Touhou2ApexLegends1C_ArtBoard1C_WorkBoard1CFantasy1CFP1EatToDie1Employee1home-sale1Little-Games1LoveLive_Sip1PublicIssue1Salary1SRW1SuckcomicBM1Taoyuan1Violation1<< 收起看板(47)
12F→: 外傳除了女主角其他人都...?11/06 18:45
1F→: 那是台灣沒有去買電子檔xd 選擇比較便宜的影印本11/06 12:10
57F→: 單純就是修圖很麻煩,這一搞下去時間會多兩三倍,然後翻11/06 11:57
58F→: 譯給的薪水又奇爛無比11/06 11:57
61F→: 尤其漫畫類的翻譯居然還要譯者自己具備修圖能力xd11/06 11:59
64F→: 還有一點就是別國會去買原稿跟文字分開的電子檔,台灣的11/06 12:01
65F→: 就很奇葩跟人家買拆裝的影印本...所以字體那些根本沒辦法11/06 12:02
66F→: 重新翻譯重新上11/06 12:02
72F→: 這不是理由吧??? 那為什麼別國就能翻?XD 再說台灣的翻譯11/06 12:08
73F→: 有這麼注重原義? 很多狀聲字大多音譯就好啦11/06 12:09
77F→: 翻譯本來就沒有100%的啊,台灣要真的搞的話只能從相近音11/06 12:11
78F→: 的文字下手啊,注音文字不是那麼多人喜歡看的關係吧,早11/06 12:12
79F→: 期也有國產的漫畫是用注音來弄狀聲字的啊11/06 12:12
5F→: 他真的搞得完嗎?_A_11/05 23:06
24F→: 可是真的口嚼酒都是歐巴喪11/05 20:02
29F→: 弱弱相殘ryyyyy11/05 17:38
19F→: 甩人的方式還蠻爛的XD 可是自己想看笑話的美鈴也有錯_A_11/05 14:31
22F→: 男人喜歡奶子有錯嗎?! 喜歡TNTN的才ry11/05 14:36
14F→: 這篇發去東方板大概會被噓到井噴XDDD11/05 16:22
15F→: 原本東方不是個商業作品,只是個同人創作物,自然沒有什11/05 16:23
16F→: 麼商業推銷之類的ステマ,神主畫風要說爛其實看久也還好11/05 16:24
17F→: 啊,不如說一個人要搞彈幕遊戲又要負責作畫也蠻扯的了11/05 16:24
18F→: 作品本身沒有吸引人的地方是不可能會成為風潮的,以前的11/05 16:25
19F→: 時代跟現在那種商業行銷手法差很多的,說作品本身差只是11/05 16:26
20F→: 拿來當交流平台的說服力是不夠的11/05 16:26
27F→: 你說時勢造英雄這個理由當然可以接受,可是為什麼是東方11/05 17:15
28F→: 而不是西方ry,那就很有得商榷。光看畫風定生死,那古早11/05 17:16
29F→: 一堆作品大概都死在路上了11/05 17:16
30F→: 有伯樂也要是個黑馬才有譜啊xd 現在會有錯覺為什麼紅的都11/05 17:52
31F→: 是些OOXX,那些都是商業行銷手法填上去的啊11/05 17:52
69F→: 穿裙子內褲都被看光光了還怕別人看XDDDDD11/05 11:15
17F→: 可是掛了11/03 21:37