作者查詢 / guapito
作者 guapito 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共25則
限定看板:translator
看板排序:
全部b94902HW73NTUOCSA63translator25b94902xxx14Language10Sony-style7NTU6CodeJob4MP3-player4Nintendo3NTUBEBI_993Reptile3TOEFL_iBT3CSIE_SOCCER2CSIE_Volley2Eng-Class2GMAT2HSNU_11422Mind2NTUSA2watch2Anti-Cancer1Aquarium1b95902xxx1BuyTogether1ck61st3051Gamesale1NightLife1NTU05DFLL1NTUBA001paranormal1SENIORHIGH1StupidClown1teaching1<< 收起看板(34)
9F→:我不知道在廈門是怎樣 不過要求種族跟照片在大多數先進07/26 23:40
10F→:國家都是違法的 大老闆應該知道吧07/26 23:41
1F推:你用"future" 很矛盾喔...07/20 01:46
2F→:As the crisis of fresh water crisis becomes more07/20 01:48
3F→:evident...07/20 01:49
4F→:第一個the+ crisis + of 拿掉....07/20 01:52
1F推:我翻過 100字以內 對方給我500的... 他還說07/08 02:07
2F→:"不好意思 我不能給太多"07/08 02:08
7F推:題外話: It's not that easy to destroy the earth. . .07/07 21:48
4F推:shouldn't it be "...there's an end TO it ?"05/21 07:16
1F推:preprocess05/10 21:49
6F推:西班牙文是 bellesa05/08 06:19
7F→:babelfish 很好用05/08 06:20
8F→:belleza*05/08 06:21
1F推:跟熟人做生意是最難的...04/19 21:46
1F推:意思大概是說"他們被assign到一個把他們當成次要的單位"04/19 21:53
6F推:歇斯底里 在中文裡不也是很強烈嗎?!?!04/20 15:01