作者查詢 / GibFinger

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 GibFinger 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 1
收到的『推』: 0
收到的『→』: 0
收到的『噓』: 0
留言數量: 34
送出的『推』: 2 (5.9%)
送出的『→』: 32 (94.1%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
GibFinger 在 PTT 最新的發文, 共 1 篇
[單字] 請問關於錢(funding/allowance)的用字
[ Eng-Class ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: GibFinger - 發表於 2017/06/03 18:01(8年前)
GibFinger 在 PTT 最新的留言, 共 34 則
[文法] 請教兩題文法!!非常感謝!!
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: 0
作者: fancyjulia - 發表於 2017/06/03 19:22(8年前)
1FGibFinger: 數字+worth of+東西是worth的名詞用法,指該東西值多少06/03 19:59
2FGibFinger: be worthy of是形容詞用法,本句需要名詞當stole受詞06/03 20:00
3FGibFinger: doesn't allow me to watch才對。refuse to watch表示06/03 20:01
4FGibFinger: mon拒絕看電視。中文「我媽拒絕我看電視」不妥,應該是06/03 20:01
5FGibFinger: refuse用法和中文的「拒絕讓我看」是不同的06/03 20:02
6FGibFinger: 要避免用中文一個字一個字翻譯成英文而是用英文來想06/03 20:02
7FGibFinger: 了解每個單字的使用特性(語法)而不是逐字翻譯06/03 20:03
8FGibFinger: I asked my mon if I can watch TV but she refused.06/03 20:05
9FGibFinger: could更正。呵呵!打字錯難免,別嗆我了06/03 20:05
[文法] once真怪
[ Eng-Class ]25 留言, 推噓總分: +6
作者: alistar1123 - 發表於 2017/06/02 13:54(8年前)
1FGibFinger: 前者是曾經被霸凌但不知道次數但後者描述一次被霸凌?06/02 17:28
2FGibFinger: 我最後用問號結尾,免得被這裡的正義魔人嗆聲...06/02 17:28
[文法] 請問這句的意思及該如何解析?
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: carapple - 發表於 2017/06/02 13:23(8年前)
4FGibFinger: 當時參與研究的男女針對誰帥這件事的看法相似06/02 17:30
5FGibFinger: 所以「誰帥」是男女受測者的共識06/02 17:31
[請益] XDD
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: bbsorg - 發表於 2017/06/01 16:31(8年前)
9FGibFinger: 落落長講出來未必有病,例如體檢時候就不會縮寫STD06/02 17:32
[精進] 台北英文口說讀書會speaking group
[ StudyGroup ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: ayakolei - 發表於 2017/06/01 01:07(8年前)
1FGibFinger: 請問讀書會請老師需要多少費用?06/01 10:10
GibFinger 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:
文章數量:1