作者查詢 / freefalling

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 freefalling 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共42則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部movie60Eng-Class42NBA36NBA_Fantasy31joke30Gossiping28PushDoll28sex24HK-movie21HsinYi20NBA_Film19wearefriends19Travis18ask17Spurs15Indians14NCAA14poem14Beauty13EAseries13MLB10NBAEasyChat10GMAT9Nangang9NFL9RedSox8Chiayi7HBO7Foreign_Inv6Hate6SuperStarAve6Video6ChicagoBulls5Buzz_Act4CYCUEL95A4Elephants4give4Japan_Travel4WorkinChina4Asian-MLB3BabyMother3DET_Tigers3FJU-MBA963Fund3Heroes3MCU_Talk3Motel3Olympics_ISG3studyabroad3TigerBlue3TY_Research3X-files3Anti-ramp2basketballTW2BoyzIIMen2CCF2CYCU_MIS_93A2FJU-ACCR942home-sale2Hong_Kong2HSNU_10082Jay2marvel2ModernRock2Oasis2Tennis2TKU-ee-91a2TTU-AMath2wisdom2AllTogether1AlPacino1Android1Astros1b892040XX1b942040XX1Baseball1BLAZERS1Blue_Jays1BoardGame1Cardinals1CATCH1Cavaliers1Celtics1CFP1CH7th3101ck56th3181ck57th3041ck57th3151cksh79th011cksh81st3211cksh83rd3181cksh85th3011CM39th141Coldplay1CPU_CP7311CPU_MP7311Cross_talk1CSMU-N921CTSH953031Cubs1D_Fin_Law_911D_Nowitzki1Diamondbacks1dlsh-7th-3031ESOE-941feminine_sex1FJU-ACC90a1FJU-Criminal1FJU_ADBA1FJU_ADY2K1FJU_Fashion1Gintama1Hawks1HCHS603121HCHS913111HCSHch13_3111HLHS_10thU1Horror1Hotel1HSNU_10041HSNU_10651HSNU_9171HSNU_9461HSNU_9631HSNU_9891HTSH-7th3131hypermall1Incubus1KS89-3201KS91-3021KS91-3031KS91-3051KS93-3161KS94-3031KS94-3121KS94-3201KS94-3211KS95-3101KS95-3111KSU1Lifeismoney1lyrics1Mariners1MartialArts1Mavericks1MenTalk1MuscleBeach1NAOE-861NBALive1NCCU06_MAD1NCCU_SEED1NCUMIS94G1NDHU-phy951NDHU-phy961NDHU-phy971NDMC-D621NDMC-M1021NDMC-M1031NDMC-N561Nicolas-Cage1NLHS-3th-3061NTHU-EE-CAPT1NTHU_STAT941NTUE-EPC-951NTUEE-Lab5301NTUHistory901NTUIAM-3261NTUMystery1NTUot941NTUphy941NTUT_EE490A1pccu_ee891Pistons1Royals1Sabermetrics1SCU_Japan96A1SMHS91_3061Soft_Job1specialman1SSSH-16th3031StupidClown1SuperHeroes1swim1TCFSH_HM1Tea1TFG00Liang1TKU_AERO_35B1TuTsau1TV-Champion1VibWang1Virgo1YP92-3041Yup02-091<< 收起看板(193)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[請益] 這句話的意思是?
[ Eng-Class ]18 留言, 推噓總分: +2
作者: campfire - 發表於 2012/10/24 22:13(11年前)
1Ffreefalling:我認為可能是球員打擊練習時 腳下會有一塊假草皮10/24 23:17
2Ffreefalling:http://www.ondecksports.com/Batting-Mat-Pro-lined10/24 23:18
3Ffreefalling:意思就是他現在在苦練打擊10/24 23:19
4Ffreefalling:我看很多棒球但沒實際打過 所以有錯請指正10/24 23:19
[求譯] 一個句子的中翻英
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: mylife7126 - 發表於 2012/10/24 21:29(11年前)
1Ffreefalling:阿緹密斯對愛冷感(誤)10/24 23:22
[考題] that or what
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: armoni - 發表於 2012/10/20 22:45(11年前)
2Ffreefalling:that似乎也可 你答案怎麼會和他一樣??10/20 23:52
[文法] 兩個句子為何中間沒有連接詞
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: motorolas - 發表於 2012/10/17 23:17(11年前)
1Ffreefalling:有破折號啊10/18 01:15
[請益] in effect 裡的一個例句
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: campfire - 發表於 2012/10/14 21:00(11年前)
1Ffreefalling:看樣子是 西南Ohio州的淹水(水災)警報尚未解除10/14 21:05
2Ffreefalling:水災警報未解除10/14 21:06
4Ffreefalling:查了一下發現watch 跟warning 實質上有些差異10/14 21:08
5Ffreefalling:參考http://usatoday30.usatoday.com/weather/wds7.ht10/14 21:10
[求譯] 在看雜誌 請大大幫忙翻譯
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: whathemean - 發表於 2012/10/14 19:03(11年前)
1Ffreefalling:new set 表示他應該有一個old set 就是一些舊煩惱10/14 20:38
2Ffreefalling:秘密洩出後 就變成新(多)的煩惱10/14 20:39
3Ffreefalling:catch有看的意思10/14 20:39
4Ffreefalling:order應該是說他生活缺乏秩序 有點亂 他企圖理出頭緒10/14 20:46
[請益] Regarding 用法
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: ansongogo - 發表於 2012/10/14 16:26(11年前)
1Ffreefalling:沒聽過 + of的用法10/14 21:01
[文法] 比較級
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: dewi3749 - 發表於 2012/10/11 19:52(11年前)
3Ffreefalling:go bad. 除非那肉已經bad 但題目沒說10/13 13:58
[考題] 兩題選擇題
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: kisha024 - 發表於 2012/10/11 14:38(11年前)
3Ffreefalling:CB啊10/13 13:58
[求譯] 本句中的arguement 怎麼翻譯比較對呢?
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: tucson - 發表於 2012/10/05 00:15(11年前)
8Ffreefalling:應為後者 因為good business plan是正面的10/06 00:07
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁