作者查詢 / fonya
作者 fonya 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推:阿 原來so badly是接在子句後面的副詞阿,學到了07/31 09:19
1F推:希望公債上限(debt ceiling)上升到如此糟糕的程度07/30 22:33
2F→:所以不是1也不是2。07/30 22:33
3F→:完整的解釋是:為什麼政府裡有那麼多人希望提高公債上限07/30 22:34
4F→:到如此糟糕的程度,使得政府可以完整地繼續借到它所有計畫07/30 22:38
5F→:所需的錢。07/30 22:38
6F→:因為使得公債比例這麼高對國家財政是非常大的負擔07/30 22:40
7F→:幾乎可說是以債養債了,所以說raised so badly07/30 22:41
1F推:原文好像沒有提到一年保固(one-year warranty)?07/30 23:07
2F→:直接說we don't think the failure rate is acceptable07/30 23:09
3F→:是不是有一點太強勢了? 而且又直接說design flaw07/30 23:10
4F→:有點直接指責的感覺。07/30 23:11
3F推:某些人認為工作機會的減少是對抗通貨膨脹的必要之惡07/30 22:22
4F→:a necessary evil 必要之惡;無法避免的損失07/30 22:23
5F→:意思是說:要解決通膨問題就必須承受失業增加的問題07/30 22:26
1F推:請問什麼是tault condition? 還是錯字?07/30 22:58
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁