作者查詢 / dukemon

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 dukemon 在 PTT [ Steam ] 看板的留言(推文), 共402則
限定看板:Steam
看板排序:
全部C_Chat30339Palmar_Drama9297NSwitch6384PlayStation3695TypeMoon3529LightNovel1586Suckcomic1403YUGIOH695Fantasy581Tokusatsu577NDS437Steam402SuperHeroes350Emulator348GUNDAM276FAFNER268FireEmblem244PSP-PSV226movie211FATE_GO191Nintendo155Japandrama148FBG134Expansion07131DIGIMON128EAseries128PokeMon110Little-Games100JP_Entertain86RealPlaying83book80LoL69WorldCup68H-GAME66Comic62FinalFantasy58FFXIV55SRW54Gulong39JinYong34Hunter32PuzzleDragon32Detective22GBF21GO_FATE21JOJO21NIHONGO19PC_Shopping19Sucknovels19TurtleSoup19GO18C_BOO14TalesWeaver14Transformers14ONLINE13XBOX13AC_Music12FEZ12joke12SpongeBob12CD-R11Dynasty11AC_In10J-PopStation10GAMEMUSIC9FuMouDiscuss8Shokugeki8SuckcomicBM8TalesSeries8Gossiping7model7SoundHorizon7CGI-Game6ChainChron6Ghost-Shell6Mizuki_Nana6Old-Games6ComGame-Plan5Falcom5NitroPlus5PublicIssue5ask4BraveSaga4C_Question4gallantry4God_Drop4HOT_Game4ONE_PIECE4TerraBattle4Tine_OPTC4WarCraft4C_ChatBM3Gash3HarryPotter3Koei3Macross3Nanoha3NDHU-His1003PttLaw3Sub_GConsole3allergy2Audiophile2BERSERK2C_CenterWork2CyberFormula2dragonraja2HoneyClover2Isayama2KanColle2Live2LTK2magic_silver2Marginalman2NTTU_CSIE992Ocean2Rockman2streetfight2TWHiddleston2WOW2YK2Aquarius1CartoonNet1CFantasy1CSMU-D-War31Doraemon1eWriter1EYESHIELD211GameDesign1Gamesale1GHIBLI1HatePolitics1historia1kaleidostar1Kindaichi_Q1KingdomHuang1Kojima1Kyoto_Ani1MetalGear1MJ_JP1NARUTO1NEURO1NTU-Fantasy1Onitsuka1OTT1Queer_drama1RPGMaker1SCUG1Shana1Slayers1StarCraft1Teacher1TFSHS62th3161VideoCard1Vocaloid1WarCraftChat1<< 收起看板(155)
Re: [閒聊] 黑帝斯2 售價488 搶先體驗版 發布中
[ Steam ]86 留言, 推噓總分: +33
作者: kunnsei - 發表於 2024/05/18 23:22(5天前)
82Fdukemon: 雷陣真的就是抽到就成形的簡單BD05/19 13:25
Re: [閒聊] 黑帝斯2 售價488 搶先體驗版 發布中
[ Steam ]129 留言, 推噓總分: +58
作者: ap926044 - 發表於 2024/05/14 19:34(1周前)
44Fdukemon: 這代傷害感覺真的偏低05/14 23:14
45Fdukemon: 我是頭骨跟法杖兩個用比較熟(一直卡在爺爺二階)05/14 23:15
47Fdukemon: 月咒最爛的地方就是開招前置時間太長很容易吃招05/14 23:16
48Fdukemon: 到最後好用的就緩速跟補血05/14 23:17
49Fdukemon: 可是打爺爺緩速沒用就整個雞肋05/14 23:17
[閒聊] 黑帝斯2 恐懼32跟一些通關分享
[ Steam ]82 留言, 推噓總分: +29
作者: miaobee - 發表於 2024/05/12 23:37(1周前)
45Fdukemon: 地下卡在爺爺,地上卡在厄莉絲……這代真的難05/13 11:39
Re: [問題] 卡普空連10年正成長,其他日廠比不上欸!
[ Steam ]111 留言, 推噓總分: +41
作者: forsakesheep - 發表於 2024/05/10 20:04(1周前)
100Fdukemon: 龍戰士也在這期間死了05/12 07:14
Re: [閒聊] 黑帝斯2 售價488 搶先體驗版 發布中
[ Steam ]173 留言, 推噓總分: +76
作者: HuMirage - 發表於 2024/05/09 21:23(2周前)
30Fdukemon: 剛才打到尾王,法陣當遠距轟炸型真的超強05/09 23:16
33Fdukemon: 宙斯有招遠距法陣,搭配法陣擴大跟法陣傷害之類的05/09 23:18
37Fdukemon: 狗狗旁邊好像有瘴氣碰到會緩速?05/09 23:20
[心得] 百英雄傳破關感想...
[ Steam ]90 留言, 推噓總分: +26
作者: safy - 發表於 2024/05/09 13:25(2周前)
69Fdukemon: 放冷箭那個有說解決了,大概就當場砍死了吧。至於法師就05/09 17:31
70Fdukemon: 真的高歌離席05/09 17:31
Re: [閒聊] 黑帝斯2 售價488 搶先體驗版 發布中
[ Steam ]74 留言, 推噓總分: +36
作者: KiwiSoda01 - 發表於 2024/05/07 13:24(2周前)
59Fdukemon: 不止九宮格,開到邊邊還會加一圈05/08 06:05
[心得] 百英雄傳 全破
[ Steam ]85 留言, 推噓總分: +37
作者: dukemon - 發表於 2024/04/27 12:34(3周前)
85Fdukemon: 那隻我用合體技打的04/29 13:21
26Fdukemon: 要按按鍵阿,說明有寫04/27 17:10
[問題] 聖劍傳說
[ Steam ]57 留言, 推噓總分: +26
作者: scorpioz - 發表於 2024/04/26 15:43(4周前)
8Fdukemon: 聖劍每代無關係吧04/26 16:49
9Fdukemon: 瑪那傳奇我蠻喜歡的04/26 16:49
38Fdukemon: 二代重製評價記得不好,現在玩二代去買移植版比重製好04/26 22:06
[問題] 百英雄傳有SJW介入?
[ Steam ]455 留言, 推噓總分: +104
作者: sdtgfsrt - 發表於 2024/04/24 08:54(1月前)
2Fdukemon: 英文版魔改翻譯,中文對日文所以沒問題04/24 08:58
3Fdukemon: 被這個偵測到很傷,如果製作團隊有警覺的話應該要出面說04/24 08:59
4Fdukemon: 明04/24 08:59
13Fdukemon: 那個黑人在劇情上沒什麼問題啦04/24 09:30
42Fdukemon: 推特上面截圖是跟日文一致沒錯04/24 11:05
44Fdukemon: 遊戲好玩啊,有玩過幻水的應該會喜歡04/24 11:19
53Fdukemon: 如果是玩日跟繁中的話我覺得沒差啦04/24 11:34
55Fdukemon: 幻水人種本來就一堆了,還有鯊魚人、獸人等等……04/24 11:36
65Fdukemon: 遊戲我玩日版沒問題,就幻水風格的新作04/24 12:21
103Fdukemon: 製作組這次是真的要出面處理,集資出來被SJW在翻譯搞事這04/24 14:51
104Fdukemon: 個玩家恨意超重,特別是日版原版完全沒問題04/24 14:51
127Fdukemon: 翻譯是發行商那邊的問題吧?04/24 15:16
212Fdukemon: 原文真的置入的話我也吃不下,但這邊是翻譯問題04/24 18:21
213Fdukemon: 有問題的英譯,外國人抵制OK,但中譯沒問題啊04/24 18:22
251Fdukemon: 對歐美玩家來說確實影響到遊戲好不好玩了啦04/24 23:30
253Fdukemon: 只是跟中文、日文玩家沒關係就是了04/24 23:30
295Fdukemon: 如果製作組英文好到能監修的話那他們翻譯不就好了,還能04/25 07:48
296Fdukemon: 省一筆翻譯費04/25 07:48
297Fdukemon: 會需要委外翻譯的就自己沒那能力才需要委外啊04/25 07:48
300Fdukemon: 所以AI崛起後海外都在說政確再這樣囂張未來就會被AI完全04/25 07:54
301Fdukemon: 取代04/25 07:54
327Fdukemon: 應該比喻是,動畫播放網站買了播放權把動畫翻譯亂改,然04/25 11:01
328Fdukemon: 後觀眾跑去罵製作組這樣吧?04/25 11:01
335Fdukemon: 第一個跳出來說有政確內容的那個人直接指名道姓說問題在04/25 11:21
336Fdukemon: 發行商505,我是不懂為什麼這邊會燒到製作組就是了04/25 11:21
337Fdukemon: 另外我也是支持製作組要出來說明,因為這是集資遊戲,海04/25 11:44
338Fdukemon: 外的玩家出了很多力,不給他們一個交代不行04/25 11:44
371Fdukemon: 被抓出來鞭的還不止這邊,你可以看一下推特截圖,直接罵04/25 13:10
372Fdukemon: 翻04/25 13:10
401Fdukemon: 就算省去政確還是翻很爛,這部有搜尋在哪邊可以拿到素材04/25 14:22
402Fdukemon: ,英譯直接寫錯地方04/25 14:22
403Fdukemon: 這個總沒有人護航了吧04/25 14:22
405Fdukemon: 這個來源是steam的英文心得那邊04/25 14:24
415Fdukemon: 我舉的只是一個小地方,那個心得舉了一排例子,而且可以04/25 14:31
416Fdukemon: 明顯看出他氣到翻掉04/25 14:31
417Fdukemon: 角色的個性跟原文相反、譯者的詞彙明顯貧乏(同一臺詞重04/25 14:39
418Fdukemon: 複在不同角色身上出現)等等04/25 14:39
421Fdukemon: 原文厭惡戰爭的人被翻譯搞成好戰人士之類的04/25 14:46
425Fdukemon: 我也覺得在繁中版提政確完全是搞錯人04/25 14:51
427Fdukemon: 那你可以去看steam 英文評論最上面的那個,他批評了一堆04/25 15:00
428Fdukemon: 翻譯(跟政確無關的翻譯問題)04/25 15:00