作者查詢 / dearlove

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 dearlove 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共86則
限定看板:TW-language
[請教] 只會國語為何還懂唐詩的押韻?
[ TW-language ]35 留言, 推噓總分: +4
作者: onijima - 發表於 2019/01/17 07:09(7年前)
2Fdearlove: 方言也只是和古音相近的成分現代官話較多而已01/17 16:40
3Fdearlove: 也沒有和作者唸的完全一樣啊?01/17 16:40
(空白標題)
[ TW-language ]27 留言, 推噓總分: +3
作者: ostracize - 發表於 2018/10/16 03:13(7年前)
21Fdearlove: 請問原PO, beh 用卜不用欲的原因是?10/16 18:40
24Fdearlove: 了解10/16 21:11
Re: [請教] 台灣會讀閩南語字的人多嗎?
[ TW-language ]33 留言, 推噓總分: +2
作者: Chioh - 發表於 2018/10/16 18:47(7年前)
6Fdearlove: 那跨性別者該用你還是妳?漢字真的超不先進的!10/16 19:38
7Fdearlove: 英文的 -man -woman 變成 -persion 或中性詞彙10/16 19:38
8Fdearlove: 可是漢字的「你」哪邊不中性了?又不是寫成男字邊。10/16 19:39
Re: [請教] 台灣會讀閩南語字的人多嗎?
[ TW-language ]29 留言, 推噓總分: +7
作者: MilchFlasche - 發表於 2018/10/16 11:54(7年前)
13Fdearlove: 專用字可以啊「屘」就是吧?10/16 18:37
14Fdearlove: 漢語系的各種語言本來就都有在其他方言中沒有的專用字10/16 18:38
15Fdearlove: 只是以國語為主的現代不重視了而已10/16 18:38
[請教] 台灣會讀閩南語字的人多嗎?
[ TW-language ]68 留言, 推噓總分: +12
作者: xiaomi3 - 發表於 2018/10/14 10:30(7年前)
1Fdearlove: 每個漢字都能用閩南語發音,會不會而已...10/14 12:44
24Fdearlove: 不知道有沒有研究調查過所謂沒有本字的詞彙佔多少比例10/15 19:03
25Fdearlove: 就算真的沒有本字也可以用羅馬字?10/15 19:04
26Fdearlove: 至於羅馬字是不是字那就是另一種論戰了10/15 19:04
33Fdearlove: 我基本上不贊成用訓用字,有本字用本字10/15 19:59
34Fdearlove: 至於真的沒有本字的就有很大的討論空間10/15 20:00
35Fdearlove: 同意文羅並用不是好方案10/15 20:00
36Fdearlove: 全部跟現在漢字做區隔的意思是?10/15 20:01
39Fdearlove: 漢字本來就不是專為哪一種語言設計的吧10/15 21:10
40Fdearlove: 國語台語廣東話韓語日語都可以讀它10/15 21:11
41Fdearlove: 除非搞得跟韓國一樣把漢字完全取消?10/15 21:11
42Fdearlove: 硬要說區隔的話,全部都寫羅馬字也可以算是區隔了嗎?10/15 21:13
43Fdearlove: 造一部新的文字系統感覺也沒這麼簡單10/15 21:14
44Fdearlove: 而且電腦化的時代光要在電腦上顯示的出來就不知要多久10/15 21:14
46Fdearlove: 推樓上,而且老實說現在台語歌的歌詞還比較難唸吧...10/15 21:24
47Fdearlove: 有訓字還有借義字...10/15 21:25
56Fdearlove: 硬要這樣說的話英文也沒有自己的字啊?那是拉丁字母?10/16 18:33
57Fdearlove: 日語也用了一堆漢字10/16 18:34
[請教] 鍋燒意麵的台語怎麼唸?
[ TW-language ]75 留言, 推噓總分: +18
作者: MrAdults - 發表於 2018/09/24 15:33(7年前)
21Fdearlove: 理論上可以漢字直接念,實際上就...09/26 22:32
37Fdearlove: 在以前的文言文時代,大家不都用各自的語音讀文章嗎?09/28 21:37
38Fdearlove: 結果這套在以台語音讀國語白話文似乎就變得不適用了09/28 21:38
39Fdearlove: 不過據說香港人會以粵語音讀普通話的文章09/28 21:38
49Fdearlove: 抱歉,表達得不夠精確。09/30 22:44
50Fdearlove: 想要表達和製漢語這種概念下用見字讀音的方式09/30 22:49
51Fdearlove: 所產生的詞彙並非完全不能用而已09/30 22:49
52Fdearlove: 當然如果有更貼近台語或其他本土語言的詞彙來表達09/30 22:50
53Fdearlove: 某樣事物,那當然是最理想的狀態09/30 22:51
54Fdearlove: 但以鍋燒意麵為例,台語使用者幾乎都直接國語發音了09/30 22:53
55Fdearlove: 假設有人覺得應該要用台語翻譯,那也必需要時間夠久09/30 22:54
56Fdearlove: 大家都聽得懂這個台語詞以後才會變成常態吧09/30 22:54
57Fdearlove: 在這之前去店裡點麵好像也只能講鍋燒意麵?09/30 22:55
[請教] 閩南語算中文嗎?
[ TW-language ]90 留言, 推噓總分: +9
作者: nthulibrary - 發表於 2018/09/15 14:53(7年前)
4Fdearlove: 先補血,台語算閩南語嗎XD09/15 19:22
[請教] 語詞足屯的發音
[ TW-language ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: Teachor - 發表於 2018/08/02 21:15(7年前)
1Fdearlove: https://www.moedict.tw/'%F0%A7%BF%AC 有啊?08/02 21:36
[請教] 詞語的念法
[ TW-language ]22 留言, 推噓總分: +8
作者: coppuccino - 發表於 2018/07/16 11:38(7年前)
2Fdearlove: 地方腔調啊07/16 13:12
3Fdearlove: 語言的目的是溝通,只要雙方都能理解,根本沒有對錯問題07/16 13:12
18Fdearlove: 每個地區的人說話本來就有不同的腔調07/23 10:56
19Fdearlove: 應該不會有人說英國人講的英式英文是不好的吧07/23 10:57
[請教] 護照改台羅拼音是否會加音調符號?
[ TW-language ]38 留言, 推噓總分: +8
作者: wheniam64 - 發表於 2018/04/30 02:03(7年前)
8Fdearlove: 好奇歐洲人的護照上面只會有26個字母還是有調號04/30 22:26
13Fdearlove: 查到幾個護照版本,台灣的姓名有中文名和外文名(26字母)05/01 18:51
14Fdearlove: 查到的有些是姓名的地方是 原文名/英文字母名05/01 18:52
15Fdearlove: 似乎外文名的部分還是以26個英文字母為主...05/01 18:53
16Fdearlove: 應該是配合民航組織的機器讀取系統05/01 18:53