[請教] 只會國語為何還懂唐詩的押韻?

看板TW-language作者 (jin)時間5年前 (2019/01/17 07:09), 5年前編輯推噓4(4031)
留言35則, 5人參與, 5年前最新討論串1/1
之前聽一位眷村的朋友說七言絕句的押韻多優美類的.... 但我無聊查一下在WIKI看到這段 "與古漢語的關係 客家語繼承了較多古漢語的特性,如完整的入聲韻尾[-p、[-t、[-k。一般認為 ,客家語和唐宋時期中古漢語之間的承襲關係較為明顯。比如有些無法用官話、普通話押 韻的詩詞(如唐詩宋詞)在客家語音系中可以做到押韻。[來源請求] 以聲母為例,疑母[]字在大部分官話(除西南官話)完全消失,客家語則保留了疑母 ,如「魚」字,無論普通話或廣州話都丟失疑母[]而讀[jy],但是客家語讀[]。 另外非母、敷母和奉母[f-]在唐末之前並未出現,仍屬幫母、滂母和並母,即所謂「古無 輕脣音」,客家語有部分非敷奉母字保留重唇音的念法。如「飯」,普通話讀[fan],但 一些地區的客家語則讀[pn],類似廈門話png。.............." 假設這段是真有依據且那位朋友不會唸方言的話 很可能根本他看唐詩後腦中的回音和作者完全不同 竟然這樣為什麼他還要說七言絕句優美?? 雖然我想到背詩頭就痛但還是滿好奇的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.146.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1547680186.A.AB1.html

01/17 14:54, 5年前 , 1F
你難道以為他是真的感受到唐詩的優美嗎
01/17 14:54, 1F

01/17 16:40, 5年前 , 2F
方言也只是和古音相近的成分現代官話較多而已
01/17 16:40, 2F

01/17 16:40, 5年前 , 3F
也沒有和作者唸的完全一樣啊?
01/17 16:40, 3F
我知道唐詩的發音絕對不可能和完全客語一樣,但如按照WIKI的資訊下去猜測的話,懂客語 可能對唐詩的發音至少似懂非懂,但如果只會國語的話,腦中的回音120%絕對 是完全不同的東西,就像因為字源雷同就用英文去唱佛朗明哥一樣,變成脫離原本唐詩的另 一種東西 ※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 01/17/2019 23:29:37

01/18 13:53, 5年前 , 4F
嗯 首先 就算只用國語唸還是有一堆唐詩照舊押韻
01/18 13:53, 4F

01/18 13:54, 5年前 , 5F
沒有其次。
01/18 13:54, 5F

01/18 18:03, 5年前 , 6F
↑應該是樓上說的這樣。用華語唸,不至於完全不押韻
01/18 18:03, 6F

01/18 18:03, 5年前 , 7F
所以「腦中的回音120%絕對完全不同」←不至於啦XD
01/18 18:03, 7F

01/18 18:05, 5年前 , 8F
↑啊,我收回樓上這行。只留六樓,同意四樓。
01/18 18:05, 8F

01/21 01:58, 5年前 , 9F
1。是誰只會國語?台灣人大都懂台語客家話原住民語擇一
01/21 01:58, 9F

01/21 01:58, 5年前 , 10F
但不熟的是很多沒錯。2.中文系有在傳承這件事,文讀白讀
01/21 01:58, 10F

01/21 01:59, 5年前 , 11F
方言發音。中文系得修個什麼音標,號稱可以把全世界發音
01/21 01:59, 11F

01/21 01:59, 5年前 , 12F
都標出來的。當然他們是小眾,我們沒修。但 3.就像你這樣
01/21 01:59, 12F

01/21 02:00, 5年前 , 13F
你會發這樣的文章,你會注意到,而資訊從哪來?就是中文
01/21 02:00, 13F

01/21 02:00, 5年前 , 14F
系。他們是專業的,雖然小眾,但就有了影響力。。。
01/21 02:00, 14F

01/21 02:01, 5年前 , 15F
其實有很多科系不是對個人有用,而是對國家社會有用,一
01/21 02:01, 15F

01/21 02:02, 5年前 , 16F
堆學生去鑽研,提出論文;但等他們畢業了怎麼辦.. 目前看
01/21 02:02, 16F

01/21 02:02, 5年前 , 17F
到還真的漸漸成了問題。他們就有點像被搾乾的免洗...
01/21 02:02, 17F

01/21 02:03, 5年前 , 18F
在人數少時,我還可以說感謝你對國家的貢獻,授與官職,
01/21 02:03, 18F

01/21 02:03, 5年前 , 19F
但人數多後,要給多少人當官?我當初寫完小論文送老師發
01/21 02:03, 19F

01/21 02:04, 5年前 , 20F
表他的大論文,但我就去當大頭兵了。被搾完腦袋接著搾體
01/21 02:04, 20F

01/21 02:04, 5年前 , 21F
力。如果人少,或夠精英,好歹可以服國防役;那不就這回
01/21 02:04, 21F

01/21 02:05, 5年前 , 22F
事嘛,你貢獻夠,我讓你當軍官..
01/21 02:05, 22F

01/21 02:06, 5年前 , 23F
其實像 的得不分,一堆用字考證,中文系在論文上是要去看
01/21 02:06, 23F

01/21 02:07, 5年前 , 24F
夠多的文章,統計每個字或用法出現的次數,用論文呈現出
01/21 02:07, 24F

01/21 02:08, 5年前 , 25F
一個字詞為什麼這樣去用。話說回台語,教育部在推的正字
01/21 02:08, 25F

01/21 02:08, 5年前 , 26F
我也不知是有花多大心力去考證(也有台文系啊),有時真
01/21 02:08, 26F

01/21 02:09, 5年前 , 27F
懷疑為什麼選這字來用,搞得文意反而不清了。武雄老師有
01/21 02:09, 27F

01/21 02:09, 5年前 , 28F
篇文章提及正字有兩面評價,我是深深感受。有一次我用正
01/21 02:09, 28F

01/21 02:10, 5年前 , 29F
字寫一篇文,朋友說'你這篇文無法用台語唸,混了國語',
01/21 02:10, 29F

01/21 02:10, 5年前 , 30F
我懶得向他說,因為他看不起正字;其實我通篇都可以用台
01/21 02:10, 30F

01/21 02:10, 5年前 , 31F
語唸,但他想必會數落我一番,那就算了..
01/21 02:10, 31F

01/21 02:11, 5年前 , 32F
我藏個小八卦在這好了:黃妃私下敲我,問武雄老師有一篇
01/21 02:11, 32F

01/21 02:13, 5年前 , 33F
寫'顛倒歌'的文字怎麼讀 https://tinyurl.com/y7q4ty2s
01/21 02:13, 33F

01/21 02:14, 5年前 , 34F
她說以前的台語文字不是這樣,她真的讀不懂..
01/21 02:14, 34F

01/21 02:14, 5年前 , 35F
我說:你應該請武雄老師唸一次給你聽,他應該很樂意
01/21 02:14, 35F
文章代碼(AID): #1SFxcwgn (TW-language)