作者查詢 / daim

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 daim 在 PTT [ movie ] 看板的留言(推文), 共238則
限定看板:movie
[新聞] 漫威考慮讓薩諾斯回歸 喬許布洛林爆料
[ movie ]46 留言, 推噓總分: +19
作者: four6071520 - 發表於 2024/02/06 11:00(2月前)
24Fdaim: 質什麼量,低能文章02/06 14:23
Re: [新聞] 威廉達佛嘆:現代觀眾沒耐性看需思考的電影
[ movie ]173 留言, 推噓總分: -8
作者: a1223356 - 發表於 2024/01/10 18:05(3月前)
103Fdaim: 可憐01/10 22:56
[公告] "支語"一詞投票結果
[ movie ]225 留言, 推噓總分: +45
作者: ckshchen - 發表於 2024/01/09 02:14(3月前)
71Fdaim: 支語就是智障好嗎01/09 13:13
[ 好雷] 首爾之春 - 過渡到民主不是理所當然
[ movie ]28 留言, 推噓總分: +9
作者: huntersa - 發表於 2024/01/02 10:04(3月前)
4Fdaim: 很好看01/02 11:02
[公告] "支語"一詞規範請大家討論
[ movie ]1420 留言, 推噓總分: +123
作者: ckshchen - 發表於 2023/12/23 22:11(4月前)
1152Fdaim: 支那已不是貶義,china發音其實就是像支那的音,回12/25 11:47
1153Fdaim: 歸正確念法而已12/25 11:47
[討論] Apple TV特價 派拉蒙多部$40/哥倫比亞$90
[ movie ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: max199083 - 發表於 2023/12/22 17:59(4月前)
2Fdaim: 感謝分享12/22 21:28
[請益] 火線救援結尾
[ movie ]25 留言, 推噓總分: +14
作者: zapzone - 發表於 2023/09/15 23:55(7月前)
8Fdaim: 竟然有另外的結局!!09/16 01:21
12Fdaim: 用英文在YouTube找 Man on fire ending09/16 10:01
[好雷] 奧本海默 沒看過這麼特別的傳記電影
[ movie ]66 留言, 推噓總分: +35
作者: jack5u06d93 - 發表於 2023/07/31 13:29(9月前)
16Fdaim: 完全不用看IMAX07/31 14:30
Re: [新聞] 電影「奧本海默」是中國譯名與用語!
[ movie ]10 留言, 推噓總分: +1
作者: azlbf - 發表於 2023/07/29 13:25(9月前)
4Fdaim: 你完全不懂發音跟現在在討論什麼07/29 14:57
Re: [新聞] 電影「奧本海默」是中國譯名與用語!網質疑︰翻譯幫中
[ movie ]276 留言, 推噓總分: +54
作者: moshenisshit - 發表於 2023/07/28 10:00(9月前)
4Fdaim: 跟覺青無關不用在那貼標籤,歐本海默不管怎麼翻都07/28 10:13
5Fdaim: 是 歐,是中國英文水準差。奧林匹克、奧巴馬、奧尼07/28 10:13
6Fdaim: 爾,奧創。我們則是奧林匹克、歐巴馬、歐尼爾,奧07/28 10:13
7Fdaim: 創。不是什麼無聊,是本來就不一樣,是他們不會翻07/28 10:13
8Fdaim: 譯所以都用同一字來表達07/28 10:13
9Fdaim: 認同你說台灣沒有的詞用中國的也無妨,因此這並不07/28 10:16
10Fdaim: 構成支語,然而歐本海默並不是台灣原本沒有的詞,07/28 10:16
11Fdaim: 更不是普羅大眾都不認識07/28 10:16
23Fdaim: 會把Europe跟Australia拿來說澳洲幹嘛不翻成歐洲的07/28 10:26
24Fdaim: 人,完全不用再跟他討論下去。片商才不是用德語翻07/28 10:26
25Fdaim: 譯,了解歐本海默生平就知道他深愛美國,還德國發07/28 10:26
26Fdaim: 音勒07/28 10:26
27Fdaim: 現在教育部早就支化了,硬把一堆讀音改成跟中國一07/28 10:27
28Fdaim: 樣07/28 10:27
36Fdaim: 不會啦,文字沒有語氣,想說這兩個英文單字也差太07/28 10:33
37Fdaim: 多了。中國確實就是沒辦法分辨u o開頭的英文名,如07/28 10:33
38Fdaim: 同他們把Good morning翻成早上好一樣,good是好 m07/28 10:33
39Fdaim: orning是早上,就是這麼生硬的直翻07/28 10:33
40Fdaim: 一個沒辦法分辨哪跟那差異的五毛來了,只會簡轉繁07/28 10:34
41Fdaim: 就是有這缺點,裝得不夠像台灣人07/28 10:34
106Fdaim: 中國以前都是說早安07/28 12:15
110Fdaim: 一個名字到底怎麼被叫,本來就是看本人意思好嗎,07/28 12:18
111Fdaim: 你今天取名叫王萎的,別人以為你打錯字,但你的名07/28 12:18
112Fdaim: 字要用什麼字本來就是看你自己,一樣的,歐本海默07/28 12:18
113Fdaim: 就是用英文發音,還自己腦補是德文譯法07/28 12:18
118Fdaim: 現在都嘛說,早上好、下午好,晚上好07/28 12:20
121Fdaim: Oscar本來就發近似ㄠˋ的音,這不翻奧要翻歐?亂舉07/28 12:22
122Fdaim: 例耶07/28 12:22
130Fdaim: 樓上說的對一半,是表面看到的,實際上就是他們砸07/28 12:23
131Fdaim: 錢把台灣大牌變成他們的大牌,我們的強勢文化就變07/28 12:23
132Fdaim: 成他們的07/28 12:23
135Fdaim: 教育部早就被支化無誤了,連主播播報都一堆支那讀07/28 12:24
136Fdaim: 音07/28 12:24
138Fdaim: 你搞錯人了,我沒說國教院07/28 12:25
220Fdaim: 對啊,近音字怎麼發都是歐,不會發成奧07/28 14:52