作者查詢 / cornflower

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 cornflower 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1349則
限定看板:全部
Re: [文法] 高級文法總整理/敬語/1級/有答
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: medama - 發表於 2011/11/12 22:45(12年前)
1Fcornflower:慣用用法那就沒辦法了 感謝您!!123.240.130.72 11/12 22:52
[問題] 請問這段影片的遊戲
[ Old-Games ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: cornflower - 發表於 2011/10/27 13:38(12年前)
2Fcornflower:感謝!的確是這個遊戲10/27 13:53
[語彙] 請問"多看一眼"的日文該如何表達?!
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: q663201 - 發表於 2011/10/18 19:15(12年前)
1Fcornflower:会いたい、一度だけでもいい123.240.129.222 10/18 19:41
[發音] 這邊有一段話 我想請人念給我聽!
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: wondafrog - 發表於 2011/10/12 22:37(12年前)
1Fcornflower:http://www.badongo.com/audio/25813910 試錄了一下10/12 23:11
[文法] 一段網友的回應
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +1
作者: cornflower - 發表於 2011/10/12 20:37(12年前)
13Fcornflower:我查選ばれし是蠻慣用的 只是不知道是123.240.129.223 10/12 21:19
14Fcornflower:怎麼造出來的 有類似的用法嗎?123.240.129.223 10/12 21:19
17Fcornflower:翻譯的部份我懂了XD是說被選上的6%敗者123.240.129.223 10/12 21:24
18Fcornflower:選ばれた的話我就懂了XD 那選ばれし是123.240.129.223 10/12 21:25
19Fcornflower:要算是名詞嗎?xxx者?這樣加上6%可以123.240.129.223 10/12 21:27
20Fcornflower:直接加而不需要の嗎?123.240.129.223 10/12 21:27
22Fcornflower:原來如此!感謝釋惑<(_ _)>123.240.129.223 10/12 21:35
[請益] 這一句怎麼翻比較順?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: ggcream - 發表於 2011/08/28 00:18(12年前)
1Fcornflower:如果員工表現出的和善型人格特質與同事的越相近,主管08/28 00:29
2Fcornflower:也會對他們有更正面的評價。08/28 00:29
[轉錄]Re: [新聞] 原料明明沒漲! 統一麵包明變貴
[ CVS ]17 留言, 推噓總分: +10
作者: cornflower - 發表於 2011/07/26 18:45(13年前)
136Fcornflower:借轉CVS板07/26 18:44
[檢舉] YuanChuang板板主chiya666超過30天未上站
[ LitService ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: cornflower - 發表於 2011/05/22 18:46(13年前)
1Fcornflower:發現小組長換人了 想請問小組長對這篇的處置是?06/13 18:04
[問題] 日文BG向的小說
[ Maiden_Road ]55 留言, 推噓總分: +18
作者: cornflower - 發表於 2011/05/18 08:45(13年前)
9Fcornflower:感謝樓上!不過聽起來感覺還是比較像輕小說 我比較想找05/18 12:19
10Fcornflower:劇情以戀愛為主的BG言情 沒想到真的沒有嗎orz05/18 12:19
11Fcornflower:難道小說在女性向這部份還是大部分都投入BL了……囧"05/18 12:20
12Fcornflower:小說不一定要18禁或現實向 我只是想看看還有沒有言情XD05/18 12:22
14Fcornflower:那請問有哪個網站的小說創作是比較有名的嗎 謝謝QAQ"05/18 12:48
16Fcornflower:如果有書名能提供也ok 我再去找看看是哪家的書系XD05/18 12:49
17Fcornflower:對了如果有除了ティアラ文庫以外的BG向書系也請提供~05/18 12:50
18Fcornflower:是幻想或非18禁也沒關係 我只是想看BG言情小說orz05/18 12:50
19Fcornflower:總之想求以女性讀者為訴求並以戀愛為主線的小說m(_ _)m05/18 12:51
20Fcornflower:更簡單一點說我想看現在的BL小說改成BG向的 囧"05/18 12:54
25Fcornflower:感謝樓上!就是想找類似這種的XD有空去看買不買得到實體05/18 14:24
26Fcornflower:如果有哪本還不錯看也請推薦 怕不小心踩到雷XD05/18 14:25
28Fcornflower:感謝樓上 找了一下看起來還不錯~但是好多本的樣子XD 請05/18 14:54
29Fcornflower:問完結了嗎@@?05/18 14:54
30Fcornflower:如果是各本都是分開的主角那沒完結的話沒關係XDD05/18 14:55
46Fcornflower:謝謝推文的大家!原來這麼多XD 有機會會去找來看 感謝~05/19 19:21
54Fcornflower:我找了一下 加珈小說我有印象的渡瀨悠宇思春期未滿是出05/20 19:33
55Fcornflower:自小學館的パレット文庫 現在這個書系沒了由ルルル接手05/20 19:34
[譯詩] Ode to Tomatoes ◎Pablo Neruda
[ poem ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: cornflower - 發表於 2011/03/29 21:34(13年前)
5Fcornflower:謝謝:D 因為我看的是選集 反而沒注意到原出自哪本詩集03/30 00:03