作者查詢 / cornflower

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 cornflower 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1349則
限定看板:全部
[轉錄][轉錄][心得] 壹周刊的超級明星臉
[ JohnnysJr ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: mysunsun - 發表於 2006/08/11 22:43(18年前)
8Fcornflower:XDDDDD08/11 13:04
Re: 生活娛樂館 聲明及回應
[ SYSOP ]19 留言, 推噓總分: +19
作者: corif - 發表於 2006/07/29 09:16(18年前)
4Fcornflower:推140.112.221.212 07/29 10:00
[請益] 植物有沒有情感
[ ask-why ]16 留言, 推噓總分: +11
作者: cornflower - 發表於 2006/06/13 03:47(18年前)
7Fcornflower:不然換個角度講 植物有心靈嗎 喜歡光感覺只是種趨性06/13 09:28
8Fcornflower:有可能它會基於自身意識(consciousness)作出反應嗎?06/13 09:30
12Fcornflower:樓上B板友 你可以說我問了笨問題 但你的回答也不怎高明06/13 12:53
13Fcornflower:如果您沒法就事論事 我的腦袋怎樣實在不勞閣下費心06/13 12:54
[問題] 請問動詞的前綴
[ Deutsch ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: cornflower - 發表於 2006/05/07 00:51(18年前)
2Fcornflower:之前沒注意到XD 找到了感恩05/07 11:12
Re: [徵求] 徵論文翻譯(補充版)
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: oyha101 - 發表於 2006/04/02 21:47(18年前)
1Fcornflower:推XD 真帥氣的發言04/02 23:10
Re: [請益] 中國古代真的有武功這回事嗎?
[ ask-why ]11 留言, 推噓總分: +8
作者: scars - 發表於 2006/03/24 10:02(18年前)
2Fcornflower:....現在變成在討論句子文法 挺囧的03/24 10:49
[問題] 翻譯
[ Deutsch ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: windgemini - 發表於 2006/03/07 23:29(18年前)
2Fcornflower:merci XD03/07 23:47
[問題] 請問 加以論證 要怎麼翻好呢
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: turnmeon - 發表於 2006/02/18 23:15(18年前)
1Fcornflower:illustrate?02/18 23:38
Re: [問題] 翻譯不一定是外文系出身...?
[ translator ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: liton - 發表於 2006/02/15 22:44(18年前)
9Fcornflower:意思變成境外投資人投資是為了加速台灣金融市場國際化?02/16 11:25
10Fcornflower:原文前面省略的主詞應跟後面的境外投資人不同 是這樣嗎02/16 11:28
未眠十四行
[ poem ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: starlichin - 發表於 2005/12/02 18:53(18年前)
1Fcornflower:感覺不錯12/02 19:17