作者查詢 / cherrybello
作者 cherrybello 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
7F推: I have been watching your live videos for two yea08/30 05:31
8F→: rs. 聽起來比較自然08/30 05:31
1F推: 進駐是完全台式中文的詞,翻譯可以不用太拘泥於完全08/30 05:27
2F→: 同義的英文字。常見的用法應該是 (公司名) will be s08/30 05:27
3F→: ending a team, which will be based in (地點)08/30 05:27
4F推: Would 帶有一點事後回顧的意味,通常是在說過去的事08/25 00:51
5F→: 才會用would, could 也是同樣道理。08/25 00:51
8F推: Are you in line?08/25 00:48
5F推: Never 的 e 音非常短,neighbour 的 ei 相對的長。08/25 00:30
6F→: 把neighbour 裡的 i 音發出來一點應該可以改善。ㄋ08/25 00:30
7F→: 欸ber 這種感覺?08/25 00:30
6F推: You are not only drinking whiskey, but part of hi08/25 00:24
7F→: story?08/25 00:24
2F推: 一整套不管是什麼時候都是用set, 衣服也沒有用suit08/25 00:21
3F→: 來表達一套的意思。如果是設計成套的衣服用 matchin08/25 00:21
4F→: g set 比較適當。08/25 00:21
6F推: 我覺得這是把對方Friendzone的歌...08/25 00:17
3F→: 文法結構來說第一個是正確的,可是不是個很好的sloga08/25 00:13
4F→: n/motto08/25 00:13
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁