作者查詢 / cherrybello

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 cherrybello 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] 我從兩年前就開始看你的實況
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: timmy999 - 發表於 2018/08/26 19:25(6年前)
7Fcherrybello: I have been watching your live videos for two yea08/30 05:31
8Fcherrybello: rs. 聽起來比較自然08/30 05:31
[單字] 進駐
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: EnToi - 發表於 2018/08/29 01:23(6年前)
1Fcherrybello: 進駐是完全台式中文的詞,翻譯可以不用太拘泥於完全08/30 05:27
2Fcherrybello: 同義的英文字。常見的用法應該是 (公司名) will be s08/30 05:27
3Fcherrybello: ending a team, which will be based in (地點)08/30 05:27
[請益] 這段對話中的would是什麼意思?
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: zzss2003 - 發表於 2018/08/23 17:18(6年前)
4Fcherrybello: Would 帶有一點事後回顧的意味,通常是在說過去的事08/25 00:51
5Fcherrybello: 才會用would, could 也是同樣道理。08/25 00:51
[求譯] 你有在排隊嗎?
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +4
作者: ggirls - 發表於 2018/08/24 01:36(6年前)
8Fcherrybello: Are you in line?08/25 00:48
[發音] neighbor vs. never
[ Eng-Class ]21 留言, 推噓總分: +6
作者: darkmeow - 發表於 2018/08/24 09:20(6年前)
5Fcherrybello: Never 的 e 音非常短,neighbour 的 ei 相對的長。08/25 00:30
6Fcherrybello: 把neighbour 裡的 i 音發出來一點應該可以改善。ㄋ08/25 00:30
7Fcherrybello: 欸ber 這種感覺?08/25 00:30
[求譯] 你喝的不只是酒,你喝的是歷史
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: GerritCole - 發表於 2018/08/21 17:41(6年前)
6Fcherrybello: You are not only drinking whiskey, but part of hi08/25 00:24
7Fcherrybello: story?08/25 00:24
[單字] 一套東西 可以用Suit嗎?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: A1pha - 發表於 2018/08/22 07:36(6年前)
2Fcherrybello: 一整套不管是什麼時候都是用set, 衣服也沒有用suit08/25 00:21
3Fcherrybello: 來表達一套的意思。如果是設計成套的衣服用 matchin08/25 00:21
4Fcherrybello: g set 比較適當。08/25 00:21
[請益] 一段歌詞看不太懂
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: nswrth - 發表於 2018/08/22 15:54(6年前)
6Fcherrybello: 我覺得這是把對方Friendzone的歌...08/25 00:17
[請益] 請問用make開頭的句子文法
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: carson770 - 發表於 2018/08/24 08:59(6年前)
3Fcherrybello: 文法結構來說第一個是正確的,可是不是個很好的sloga08/25 00:13
4Fcherrybello: n/motto08/25 00:13
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁