[請益] 一段歌詞看不太懂

看板Eng-Class作者 (空性)時間5年前 (2018/08/22 23:54), 5年前編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 5年前最新討論串1/1
我省略了前面一些歌詞 歌詞前面有提到"我倆之間像是有一面牆隔著" 然後接著下面... And in spite of my indeed too great desire I will not be able to remove this wall "Because I know well that my heart could split At the same time as the wall of glass But if we break this glass, our hearts would then touch"←紅色的是什麼意思? wall of glass後面沒寫它的狀態或動作所以讓我不太知道完整意思 我想是否是"這面 牆如直接拿開會分裂我的心 但如果打破牆的玻璃 兩個心就能接觸"的意思? 然後中間省略了一些歌詞直接跳下面看 But you know that my heart exists even if, for you It is only an object that you cannot charm (我不太懂為何都說我的心為你存在,然 下一句又說這是個你無法媚惑的東西(是媚惑的意思嗎?)(還有這句的you是指他所喜歡的人 還是泛指其他人,是指其他人無法媚惑主角?) As hands you cannot touch 看了完整版歌詞可能會較理解 在這https://goo.gl/z62tpH //希望大大幫幫忙 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.239.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1534953289.A.0A3.html ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 08/23/2018 01:06:42 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 08/23/2018 09:53:10 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 08/23/2018 09:53:49 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 08/23/2018 09:55:19 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 08/23/2018 13:27:23

08/23 14:13, 5年前 , 1F
我的心會裂開就像玻璃牆
08/23 14:13, 1F

08/23 14:17, 5年前 , 2F
at the same time as不是同時嗎? 有"像"的意思?
08/23 14:17, 2F

08/24 09:01, 5年前 , 3F
回二樓:有
08/24 09:01, 3F

08/24 09:03, 5年前 , 4F
回第二個問題:charm翻成「著迷」試試
08/24 09:03, 4F

08/24 11:38, 5年前 , 5F
所以是這個心是你不會著迷的? 而不是說心不會被你媚惑?
08/24 11:38, 5F

08/25 00:17, 5年前 , 6F
我覺得這是把對方Friendzone的歌...
08/25 00:17, 6F
文章代碼(AID): #1RVOT92Z (Eng-Class)