作者查詢 / catfour

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 catfour 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共18則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請益]寫email給客服的開頭
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: j1221 - 發表於 2014/10/22 22:12(11年前)
7Fcatfour: To whom it may concern10/24 23:04
[求譯] 請問下列的翻譯有沒有其他的翻法呢...
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: inhabit - 發表於 2014/10/17 10:50(11年前)
4Fcatfour: Can I catch up with you next time? Something has come10/17 23:24
5Fcatfour: up.10/17 23:24
[單字] 幾個單字想詢問
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: tiaraz - 發表於 2013/05/31 12:46(12年前)
4Fcatfour:the weather is hot one second then cold the next05/31 21:15
[求譯] 銀行轉帳
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: rita10168 - 發表於 2013/05/19 02:46(12年前)
2Fcatfour:transfer05/19 21:20
[單字] 笑的種類
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +1
作者: StarTouching - 發表於 2013/04/29 20:42(12年前)
1Fcatfour:grin04/29 20:47
[單字] 請問"裝可愛"要怎麼用英文說?
[ Eng-Class ]25 留言, 推噓總分: +7
作者: obeser - 發表於 2013/04/29 00:32(12年前)
19Fcatfour:外國朋友跟我說she is a trying hard04/29 20:49
[請益] "找你" 英文該怎麼說?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: howyuan - 發表於 2013/03/02 02:11(13年前)
2Fcatfour:Catch u later03/02 14:20
[求譯] deposit在此做何解
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: coolcat - 發表於 2013/03/01 18:09(13年前)
2Fcatfour:定金?03/01 20:10
[求譯] 一位外國女孩傳給我的訊息
[ Eng-Class ]33 留言, 推噓總分: +7
作者: foxjolin - 發表於 2013/02/28 11:54(13年前)
18Fcatfour:我覺得她講的英文本身就怪怪的02/28 23:44
[文法] before 前後時態
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: miya0423 - 發表於 2013/02/09 19:08(13年前)
1Fcatfour:看原文~我覺得對方已經離開嚕~02/09 20:18
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁