作者查詢 / caramelbear
作者 caramelbear 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共29則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Scorpio71SuperIdol49NIHONGO29Zastrology23BigShiLin19PingTung19wisdom17drawing16Starbucks11share9Bread5CAFENCAKE4ChineseTeach4Libra3SpaceArt3Brand2CSMU-NT-SOC2CVS2jingle2Leo2Linguistics2Perfume2scu_transfer2SpongeBob2stationery2SuperStarAve2Virgo2Cancer1Capricornus1CareerLady1CKKN1CSMU-Psy1CTSH923011CTSH97EXP1Daan1DYU1FJU1FJU-Stat94B1FJU-Stat98A1FuMouDiscuss1Gemini1gift1HandMade1humanity1ISUIM93B1JPliterature1Language1Lifeismoney1Mind1NCHU-AS1021NCHU-FINGRA71NCHU-MEgradu1NCTU_ITT971NewActivity1Note1NPUST1NTCU-SPE92A1NTHUTL971NtuDormM11NTUE-EPC-951NTUST-ET-B931Olympics_ISG1Pisces1Refresh1Romances1Sagittarius1Salary1TKU_Aero_35A1TTSH_14th3131Viator96Gi1Volunteer1WorkanTravel1WTUC_talk1YuBeauty1<< 收起看板(74)
7F→:謝謝R大&a大,不知道A)的部分是否恰當61.221.223.60 11/15 21:37
10F→:謝謝樓上的a大&S大解惑^____^61.221.223.60 11/16 14:25
2F推:中文翻作:正當性/合理性?61.221.223.60 11/15 21:44
3F→:剛查一下網路的意思感覺像是這樣61.221.223.60 11/15 21:44
4F→:不過可能還是要提供句子會比較好推敲61.221.223.60 11/15 21:45
7F→:哇!!!謝謝提供意見的各位前輩:)61.221.223.60 09/24 21:34
1F推:謝謝N大的解惑!!!!!!(鞠躬)210.128.213.50 08/27 22:37
5F→:我也視覺得太困難於是就買了中央經濟61.221.223.60 08/24 13:08
6F→:社發行的會計用語辭典XDD只是還是有上61.221.223.60 08/24 13:08
7F→:述的問題發生>"<61.221.223.60 08/24 13:08
2F→:謝謝樓上:)這網站我剛也有查到,不過比122.103.208.8 06/30 13:59
3F→:較疑惑的是,網頁內第二行的部分:122.103.208.8 06/30 14:00
4F→:器具取付穴ピッチで66.7mm、83.5mm...122.103.208.8 06/30 14:00
5F→:這個應該就不是孔位間距了,不知道是122.103.208.8 06/30 14:01
6F→:指什麼呢?122.103.208.8 06/30 14:01
1F推:"按規定"!!!!-->事となっている!!124.11.231.93 04/15 00:26
2F→:恍然大悟了~~哇啦啦啦(灑花)大感謝阿124.11.231.93 04/15 00:27
4F→:謝謝K大的幫忙解答,可是我們之前都沒124.11.231.93 04/15 00:23
5F→:談到支架,他們也沒提案過(冏)124.11.231.93 04/15 00:24
6F→:好困擾>____<124.11.231.93 04/15 00:24
3F→:謝謝樓上兩位大師^____^110.24.66.149 09/17 22:57
6F推:我的小紅球也只會出現microsoft IME耶04/27 23:51
7F→:好想知道顏文字怎麼打出來的喔,我都去複製別人的來用04/27 23:53
25F推:http://kaosute.net/jisyo/nich.shtml04/28 12:54
26F→:這裡有教如何匯入顏文字辭書XD 很好用!04/28 12:55
27F→:同樣的方法還可以下載下面網頁的辭典匯入txt檔喔!04/28 12:55
28F推:http://sakuran-kaomoji.pya.jp/jisyo.html04/28 12:57
41F推:重點在:把輸入法中的"般"換成bias for SPEECH05/01 21:09