[語彙] 請教"加嚴測試"的日文
Dear日文版的前輩們:
晚上好,目前正在翻譯文件,被一個單字卡住了,想來請教各位版大的意見。
問題:通過XX認證單位的加嚴測試
意指:測試條件更加嚴苛,但他在文中被當成一個名詞使用,
我無法以描述的方式翻譯這個詞彙,也查不到相關的用字。
不知道各位能否幫忙提供點意見呢?
感激不盡:D
試譯:XX認定機関による「????試験」に合格しています。
以上,麻煩大家幫忙提供意見了,謝謝!
--
人生中的美好和醜陋同時進行著,
就像年紀會帶來智慧或愚蠢一樣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.223.60
→
09/24 19:34, , 1F
09/24 19:34, 1F
推
09/24 19:58, , 2F
09/24 19:58, 2F
→
09/24 19:59, , 3F
09/24 19:59, 3F
→
09/24 20:00, , 4F
09/24 20:00, 4F
推
09/24 20:28, , 5F
09/24 20:28, 5F
→
09/24 21:03, , 6F
09/24 21:03, 6F
→
09/24 21:34, , 7F
09/24 21:34, 7F
推
09/24 22:58, , 8F
09/24 22:58, 8F