作者查詢 / BURNFISH
作者 BURNFISH 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:translator
看板排序:
全部Stock2334Gossiping1557BabyMother1266WomenTalk969Japandrama922cat591JLPT435marriage422ChungLi340Salary334Japan_Travel215TOEIC196movie175TaiwanDrama146CVS112NIHONGO109EAseries101PlayStation101nCoV201985BeautyBody78X-files68Olympics_ISG56Bioindustry55MrChildren53NSwitch53CareerLady47Boy-Girl44CFP39Kaohsiung39AnimalForest38e-shopping38StupidClown36Bank_Service33car32NDS32TY_Research32Facebook30marvel25Biotech24JP_Entertain23BeautySalon21translator20FinalFantasy19joke19unemployed19GetMarry18MenTalk18creditcard17Fantasy15Depstore14Hunter14underwear14allergy13Cheer13home-sale13book12Drink12biker11fastfood11Modchip10Tech_Job10Translation10ForeignEX9PSP-PSV9BBSmovie8FITNESS8PokemonGO7C_Chat6E-appliance6GHIBLI6GoodPregnan6HatePolitics6ArakawaCow4Hate4L_SecretGard4LadyGaga4Lifeismoney4MakeUp4SpongeBob4ToS4BuyTogether3CareerPlan3Chan_Mou3China-Drama3Examination3KoreaDrama3Scorpio3sky3You_out3Anti-ramp2Azumanga2Baseball2CLHS-53-132CYCU_Chem92b2CYCU_Chem93b2CYCU_Talk2Education2Eng-Class2FacebookBM2Falcom2FixMyHouse2FLAT_CLUB2fruitbasket2GFonGuard2Golden-Award2kawaii2KS96-3052KS96-3142Kusan_89-3122LivingGoods2Lottery2NBA2NCUFingrad082Nintendo2NTU-IFS2Option2study2TaichungBun2travel2USC2Aboriginal1Android1AnimMovie1Aviation1Baki1CCJH12th3111ChangHua1Chemistry1ck53rd3261cohabitation1CSMU-D881CSMU-D951CSMU-MED941DC1dog1EatToDie1Emulator1female-shoes1feminine_sex1FHSH-89-3161GossipPicket1hairdo1Hamster1HCHS603121homemaker1HRM1HsinTien1HSNU_10981HSNU_11151HSNU_11351HSNU_11421ILSH-973091ILSH-973131Ind-travel1Instant_Food1iOS1Jolin1Juuni-Kokki1KERORO1KoreaStar1KS96-3121KS97-3141KS98-3021NCCU06_AT-A1NCCU_SEED1NCHU_MBA_961NCU94Stat1NDSH1NicoleKidman1Nightmarket1NIT1NIU-ECE94b1NTU1NTU-OMIH991NTUCH-901NTUdent951NTUdent961NTUE_Nse961NTUHorti961NTULawHome1NTUmed001NTUT_EE490A1Orzhong97cl1pay_home1PC_Shopping1Pet_Get1petwork1Plant1PSJH5-3051Railway1regimen1SFFamily1Snacks1SNSD1specialman1SuperStarAve1Tainan1Taitung1Taoyuan1tax1teeth_salon1TFSHS64th3091TFSHS66th3071TKU_CE94C1TKU_EW94B1toberich1ukulele1<< 收起看板(207)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
4F推: 我個人窗口的態度很好,譯費也都正常發放。01/28 14:58
5F→: 是是覺得01/28 14:58
16F推: 我的流程跟樓上ㄧ樣,但大概因爲專業領域比較冷門,所以01/03 04:07
17F→: 僅能兼職,無法全職。01/03 04:07
18F→: 不過你還是先考到基本門檻N1先01/03 04:08
1F推: 已寄信~謝謝:)01/28 22:31
13F推: 我評語是醫藥類專業知識大致佳,語句大致流暢,可就細節01/29 19:55
14F→: 處再行斟酌 得C QQ01/29 19:56
20F推: 前幾天又投一次日翻中 終於過了02/05 21:46
21F→: 是B-02/05 21:46
1F推: 跟你一樣也是三類組 日檢N1 多益890~11/01 22:39
2F→: 我接的案子是以生物和醫學期刊居多11/01 22:39
3F→: 目前是兼差翻譯 程度不夠好讓我全職> <11/01 22:40
10F推: 他的line也真多錯字 真不知譯文的精確度...10/18 02:42
15F噓: 水桶他啦 看了就煩09/25 15:17
16F推: 2000塊也可以拖這麼久 叫你老公少買包煙吧09/25 15:18
53F推: h大加油09/25 20:57
19F推: 推09/25 14:38
29F推: 好扯喔09/21 00:28
10F推:沒收到...05/26 16:03
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁