作者查詢 / awan0913

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 awan0913 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共38則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[語彙] 遺憾
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +7
作者: sean3 - 發表於 2011/03/20 21:37(14年前)
9Fawan0913:無念じゃ...(倒)03/21 23:47
[語彙] 以「足」為主題的諺語
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: awan0913 - 發表於 2010/07/27 14:22(15年前)
2Fawan0913:中文的「捉襟見肘」是比喻困乏不足、窮於應付的窘態07/27 22:02
3Fawan0913:「足が出る」:お金が足りなくなること,只是單純表達07/27 22:03
4Fawan0913:「預定使用的錢不夠」或是「發生赤字」而已07/27 22:03
5Fawan0913:以上淺見 ^^07/27 22:04
Re: [語彙] 請問「請不要加蔥」的日文該怎麼念
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +16
作者: myhappiness - 發表於 2010/06/17 22:04(15年前)
20Fawan0913:推原PO,也推最後一句講完蔥都不知道放幾根進去了 XDDD06/19 00:01
[文法] 辛苦了:「お疲れ」與「ご苦労」的不同
[ NIHONGO ]37 留言, 推噓總分: +9
作者: awan0913 - 發表於 2009/07/29 22:29(16年前)
10Fawan0913:關於上面的問題,說明會有點多,等等另PO一篇好了07/29 22:51
[文法] 句尾語助詞「ね」與「よ」的不同
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +15
作者: awan0913 - 發表於 2009/07/28 17:26(16年前)
11Fawan0913:以前當學生時也覺得差不多,現在要教課才知道,很多地方07/29 13:01
12Fawan0913:其實都是有原因跟道理的~果真是「教學相長」阿!XD07/29 13:01
[語彙] 德川光圀的「圀」
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +22
作者: awan0913 - 發表於 2009/06/10 22:24(16年前)
14Fawan0913:感謝提醒,已訂正~ ^^06/11 00:16
[文法] 「い形容詞」與「な形容詞」的比較
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: awan0913 - 發表於 2009/05/20 23:45(16年前)
6Fawan0913:樓上正解~05/22 00:28
50音學習技巧請益
[ NIHONGO ]38 留言, 推噓總分: +25
作者: alusan - 發表於 2009/05/05 19:09(16年前)
14Fawan0913:請參考16060、16069篇 ^^05/05 23:35
[語彙] 哪些是「和菓子」?哪些是「洋菓子」?
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +7
作者: awan0913 - 發表於 2009/04/30 14:12(16年前)
6Fawan0913:カステラ是德川時代傳進來的,原本稱為「南蛮菓子」04/30 17:38
7Fawan0913:不過因為在明治之前,所以就歸到「和菓子」裡面了~04/30 17:39
12Fawan0913:很直覺的意義是?@@'05/01 18:48
14Fawan0913:為了配濃茶,和的一樣甜度爆表阿!XD05/03 22:37
Re: [閒聊] 日文漢字跟中文字的寫法差異......
[ NIHONGO ]55 留言, 推噓總分: +53
作者: but - 發表於 2009/03/18 00:02(17年前)
43Fawan0913:強!不推說不過去!03/18 14:54
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁