作者查詢 / YuriLowell

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 YuriLowell 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共172則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部C_Chat5858Gossiping5660Suckcomic1043Comic1019Japan_Travel775ask661TalesSeries488BigBanciao478movie321BB-Love222NIHONGO172WorkanTravel97Romances90Japan_Living83Nurarihyon69StupidClown44FJU_CLASS28SuckcomicBM26Lifeismoney22CVS20PlayStation19joke18MobileComm11EarthQuake2610EarthQuake4310HatePolitics10Teacher10JLPT9Theater9BERSERK8isLandTravel8Aviation7job7pal7YOLO7FJU6Hong_Kong6L_TalkandCha6mitsurou6specialman6home-sale5ONE_PIECE5Salary5ArakawaCow4gallantry4Isayama4Japandrama4SailorMoon4teeth_salon4TokyoGhoul4YuanChuang4ACG_SNS3CareerLady3CCSHwindband3Conan3creditcard3facelift3FAIRYTAIL3FinalFantasy3GirlComics3Hunter3KenAkamatsu3NANLIN3013NTHUTL973NTUA_talk3SENIORHIGH3SportComic3Tainan3WomenTalk3APH2BLEACH2book2C_GenreBoard2car2CSU2CultureShock2DiscoveryNGC2HoneyClover2INSECT2LittleNew2Maiden_Road2PublicIssue2PublicServan2Rockman2Salesperson2seiyuu2Stock2Tech_Job2Wanhua2worldtrigger2YAseries2About_Life1AfterPhD1Arthropoda1Aves1Badminton1Baseball1Boy-Girl1C_ChatBM1CGSH88th3181ChangHua1CJCU1Create1CSonline1Doctor-Info1e-shopping1Elephants1Finance1FJU_CPSY1FSSH-98-3141Goddess1GUNDAM1hairdo1HCHS901151HwangYih1Jacky_Woo1Kindaichi_Q1KINGDOM1Kyoto_Ani1KYXK1LightNovel1Macross1Marginalman1MdnCNhistory1MGL-history1NCCU1NCHU-AS1021NCUFingrad031NCYU_Fst_981NDMC-M1071NEURO1NFU1NKFUST1NTU-K21NTU-K41NTUE-ME1001NTUEOE_R306A1NTUGIPO_PNSL1Nubee1Olympics_ISG1OrangeRoad1PingTung1PSP-PSV1PuzzleDragon1Soft_Job1soul1SouthPark1SSSH-16th3031Test1twin1TypeMoon1WOW1YK1YTHT1YTHT_TaiWan1<< 收起看板(155)
[閒聊] 商品的奇怪日文
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +9
作者: novarossi - 發表於 2015/10/21 22:03(8年前)
1FYuriLowell: 啥鬼? w10/21 22:04
[文法] 授受表現待つ的用法問題
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: 0
作者: petter07 - 發表於 2015/10/13 12:27(8年前)
4FYuriLowell: 句子看不懂的話就先分開來一部份一部份看。10/13 12:57
5FYuriLowell: 1. を待つ 等待某人某事某物10/13 12:59
6FYuriLowell: 2. 本句主語/做”等待”這個動10/13 13:01
7FYuriLowell: 作的到底是誰。10/13 13:01
8FYuriLowell: 3. 再複習一遍 あげる、くれる、もらう等授受動詞的意10/13 13:03
9FYuriLowell: 思及例句。10/13 13:03
[文法] 私は刺身はいいです 是否定句?
[ NIHONGO ]38 留言, 推噓總分: +12
作者: unfinish - 發表於 2015/10/12 10:33(8年前)
18FYuriLowell: 跟日本人對話會發現,他們其實不太會講出私、あなた10/13 12:43
19FYuriLowell: 等第一.二人稱,就算你是站在他對面正在跟他講話,他10/13 12:44
20FYuriLowell: 們還是會用xxさん來稱呼你10/13 12:44
[問題] 一段動詞疑問
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +3
作者: Nightsky39 - 發表於 2015/10/08 06:41(8年前)
17FYuriLowell: 一個漢字不能擠兩個假名的話,那承る這個字要哭了10/08 10:41
19FYuriLowell: 出る、見る、寝る分類不算二類的例外,因為的確是e段10/08 11:03
20FYuriLowell: ,i段,e段音結尾沒錯。d[e]る、m[i]る、n[e]る,剛學10/08 11:03
21FYuriLowell: 時先把前面的音標出來可能比較有助於你進行判斷。例外10/08 11:03
22FYuriLowell: 的話就記一些常見常用的就好,不用全都記。10/08 11:03
Fw: [問題] 急著在明年3月前達到N3水準...QQ
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: dimblackjQ - 發表於 2015/10/03 21:17(8年前)
3FYuriLowell: 單字片語念完後可以自己做個小測驗,看有沒有真的記起10/03 21:14
4FYuriLowell: 來10/03 21:14
[心得] 想請教的是n5模擬試題不大會寫的問題
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: ramboeon2 - 發表於 2015/09/20 16:29(8年前)
12FYuriLowell: 看習慣漢字後回頭看全假名文章反而是種痛苦XD10/05 23:25
[資訊] 翻譯社都不提供修改日文的服務嗎.
[ NIHONGO ]34 留言, 推噓總分: +3
作者: Graveworm - 發表於 2015/09/16 16:58(8年前)
3FYuriLowell: 修改的話很難訂個標準來收費……09/16 20:47
[資訊] 語尾接龍(しりとり)
[ NIHONGO ]34 留言, 推噓總分: +24
作者: Moneychan - 發表於 2015/09/13 13:06(8年前)
16FYuriLowell: 駅09/14 18:44
25FYuriLowell: 話說不細工無法接在切符後吧? w09/15 10:29
31FYuriLowell: XDD09/15 14:17
[問題] 日文名字
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +3
作者: JyueJune - 發表於 2015/09/13 01:56(8年前)
5FYuriLowell: 兄弟中只有你一個女生? 還是你是最小的?09/13 03:50
8FYuriLowell: 這應該只是一種泛稱。因為我小時候的保母,她最小的女09/13 12:33
9FYuriLowell: 兒我們也都mekomeko的叫,她名字跟你一樣裡面沒有me09/13 12:33
10FYuriLowell: 或ko的音,meko(女子)這字有小女孩的意思在,大概就09/13 12:33
11FYuriLowell: 跟中文裡父母輩有時會叫自己女兒為丫頭那種感覺一樣?09/13 12:33
[問題] 日本人傳的這段話的意思?
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +2
作者: asdf7967asdf - 發表於 2015/09/12 02:47(8年前)
10FYuriLowell: 先問她說她的認知是台灣是中國的一部分嗎?(笑09/13 12:36
11FYuriLowell: 想到以前日文老師講的一件事。以前在中國某地,日方出09/13 12:54
12FYuriLowell: 資建設當地的橋樑,結果在橋樑落成典禮上,中方代表一09/13 12:54
13FYuriLowell: 上台,就慷慨激昂地說:勿忘中日抗戰balabala,坐台下09/13 12:54
14FYuriLowell: 的日方代表聽的臉都綠了w09/13 12:54