作者查詢 / ShiningRuby

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ShiningRuby 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共119則
限定看板:Eng-Class
[請益] last but not least的中文應該是什麼?
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: GeraldLiu - 發表於 2010/08/26 06:35(15年前)
3FShiningRuby:中文沒這種習慣,所以怎樣翻都會覺得"不是中文"的08/28 03:52
[請益] 去年幾月已刪文
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: b8931018 - 發表於 2010/08/11 04:32(15年前)
3FShiningRuby:你的用法太累墜,通常都是1F的用法08/12 11:07
[請益] 投票,表示附意的單字?
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: friendok - 發表於 2010/07/28 19:28(15年前)
1FShiningRuby:hear hear/that's right/I can't agree with you any-07/29 04:06
2FShiningRuby:more/ you got it/ I'm with you07/29 04:06
3FShiningRuby:順帶一提,hear hear也可以用在乾杯--就是有人舉杯致詞07/29 04:08
4FShiningRuby:後,大家可以說hear hear然後一起乾杯07/29 04:08
[單字] 冰山美人的英文是 ice princess嗎?
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: GeraldLiu - 發表於 2010/07/26 11:52(15年前)
4FShiningRuby:冰山美人專門用字是Ice Queen07/27 09:29
[求譯] 一段文句 as far as
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: pigmoo - 發表於 2010/07/24 13:11(15年前)
4FShiningRuby:"只要"是as long as吧....樓上正解07/27 09:32
[請益] 請問他在說什麼
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: replicacaca - 發表於 2010/07/24 05:51(15年前)
3FShiningRuby:regulators & politicians will tear us into pieces07/24 14:45
4FShiningRuby:我聽到的是這樣07/24 14:46
[求譯] 演出用英文
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: seazilicy - 發表於 2010/06/18 14:19(15年前)
5FShiningRuby:play是演奏,sing才是演唱,你可以說"the piece will be06/20 14:42
6FShiningRuby:sung twice, first in German then in Taiwanese06/20 14:44
[請益] 特別的英文名字
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: s66449 - 發表於 2010/05/26 08:08(15年前)
2FShiningRuby:我只知道有Mc字樣的姓多半是蘇格蘭愛爾蘭那邊的,還有05/27 03:19
3FShiningRuby:黑人很愛取很特別的first name05/27 03:19
[單字] 藝能科,該怎麼翻成英文?
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: BoHann - 發表於 2010/04/24 16:07(15年前)
4FShiningRuby:美術音樂不能算vocational,這兩個要獨立出來翻成Arts.04/25 12:20
[請益] 抓住青春的尾巴
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: kbshuu - 發表於 2010/04/18 14:44(15年前)
2FShiningRuby:I want to catch the tail of my college year比較不04/19 00:45
3FShiningRuby:會一看就知道是外國人寫的句子04/19 00:46