作者查詢 / KrucialMan

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 KrucialMan 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共6則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] He is distinguishable from....
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: acqq - 發表於 2007/11/11 16:45(18年前)
1FKrucialMan:應該不是這麼翻喔!而且你的段落有打錯字11/15 01:13
[問題] 想請問大家這種棘手的狀況該如何處理
[ translator ]16 留言, 推噓總分: +10
作者: blindloveyou - 發表於 2007/06/23 08:49(18年前)
11FKrucialMan:推樓上..06/25 01:10
[問題] 請教一句片語
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: siukei - 發表於 2007/05/20 00:38(18年前)
2FKrucialMan:總有結束的一天05/20 01:02
[問題] 我這種背景如果去念翻譯所,日後能在學갠…
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: belleville - 發表於 2007/03/09 19:05(19年前)
5FKrucialMan:記得張老師說過翻譯沒有博士學位..師大大概是第一間吧03/09 21:47
[語文] 翻得超讚的商品名稱
[ translator ]24 留言, 推噓總分: +20
作者: gret1982 - 發表於 2006/12/27 10:32(19年前)
12FKrucialMan:DRIVE THROUGH..得來速..音意兼顧12/29 20:23
[問題] 「工作」英翻中的差異...
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: steffen - 發表於 2006/09/22 11:58(19年前)
6FKrucialMan:一樓是來鬧的嗎?09/22 22:45
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁