作者查詢 / JayceLai

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 JayceLai 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共18則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[文法] I felt my life meaningless 這句文法
[ Eng-Class ]27 留言, 推噓總分: 0
作者: optimistic13 - 發表於 2010/09/02 02:34(13年前)
5FJayceLai:I felt something wrong.應是省略felt後的that跟sth.後的09/02 03:45
6FJayceLai:(忘記我上面的恍神發言吧 囧)09/02 03:48
7FJayceLai:網路找到的feel例句:I felt myself unable to leave the09/02 03:49
8FJayceLai:city. myself代換成my life unable代換成meaningless09/02 03:50
9FJayceLai:(unable後的部分主要是形容unable 可無視)09/02 03:52
10FJayceLai:所以我想I felt my life meaningless是可行的 (..如果我09/02 03:53
11FJayceLai:找到的例句沒錯的話..)09/02 03:54
[求譯] Let's catch up soon的意思?
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: cuema74 - 發表於 2010/09/01 23:54(13年前)
1FJayceLai:是"我們要快點趕上進度"的意思嗎?09/02 03:42
[請益]英文日記??
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: AerialCrown - 發表於 2010/07/29 19:32(14年前)
1FJayceLai:站內信ok...^^07/30 05:22
[單字] above的位置
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: simonwei - 發表於 2010/06/19 10:49(14年前)
4FJayceLai:皆可 若將above置於statement前為adj.置於後則為adv.06/20 08:30
5FJayceLai:adj.前述的 adv.在上文 只是詞性差別,不影響上下文06/20 08:33
6FJayceLai:若該名詞片語為主詞,用adj.較恰當;若為受詞,則用adv.較06/20 08:37
7FJayceLai:合適 (個人意見)06/20 08:37
[單字] in dear old England 是什麼意思
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: theway1121 - 發表於 2010/06/19 09:21(14年前)
2FJayceLai:也許是作者對舊時的英格蘭有特別的情感(不同於現時的英格06/20 08:42
3FJayceLai:蘭) 所以加上了dear(個人意見)06/20 08:43
[文法] in which的用法
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: Externallook - 發表於 2010/06/18 23:03(14年前)
3FJayceLai:以樓上為例,就是將chair後面的in移到which前06/20 08:45
4FJayceLai:sorry,I made a mistake. 應該是說此種句型就是which之後06/20 08:47
5FJayceLai:的描述(常為物品)在which前名詞之內06/20 08:48
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁