作者查詢 / H2OYi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 H2OYi 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共163則
限定看板:marvel
[翻譯] NoSleep-死神的鐮刀是用來守護你的
[ marvel ]84 留言, 推噓總分: +72
作者: lillian65320 - 發表於 2018/08/06 22:31(5年前)
15FH2OYi: 翻譯文字很文藝08/07 02:19
Re: [其它] 家人著魔般迷上寵物溝通師
[ marvel ]225 留言, 推噓總分: +94
作者: FairyBomb - 發表於 2018/08/05 22:52(5年前)
79FH2OYi: 推,中肯XD08/06 12:46
[翻譯] 日本怪談:公車站躲雨
[ marvel ]50 留言, 推噓總分: +42
作者: argus0606 - 發表於 2018/08/04 20:55(5年前)
15FH2OYi: 兩則都有趣!08/04 23:10
[公告] Marvel板發文門檻變更
[ marvel ]68 留言, 推噓總分: +50
作者: skyjazz - 發表於 2018/08/02 08:17(5年前)
60FH2OYi: 讚08/03 15:46
[翻譯] Nosleep-我絕不會讓我兒子進屋的
[ marvel ]91 留言, 推噓總分: +76
作者: relyt - 發表於 2018/08/01 22:20(5年前)
31FH2OYi: 簽名檔www08/02 01:09
[翻譯] 日本怪談 貓與阿嬤
[ marvel ]50 留言, 推噓總分: +46
作者: AoiLabyrinth - 發表於 2018/07/31 23:23(5年前)
31FH2OYi: 貓是液體www08/02 01:04
[翻譯] 日本怪談 救命,有鬼。
[ marvel ]168 留言, 推噓總分: +144
作者: AoiLabyrinth - 發表於 2018/07/30 21:45(5年前)
125FH2OYi: WWWW感謝翻譯,笑死08/01 11:13
Re: [其它] 關於翻譯重複之淺見
[ marvel ]343 留言, 推噓總分: +150
作者: renakisakura - 發表於 2018/07/28 01:35(5年前)
94FH2OYi: push07/28 10:34
Re: [其它] 鬼抓交替合理嗎?
[ marvel ]166 留言, 推噓總分: +68
作者: FairyBomb - 發表於 2018/07/24 23:37(5年前)
144FH2OYi: 推推07/27 23:29
[翻譯] Nosleep-一切都是假的
[ marvel ]160 留言, 推噓總分: +143
作者: mizuya - 發表於 2018/07/12 22:31(5年前)
19FH2OYi: 湯米太妃的故鄉ww07/12 23:54