作者查詢 / Growi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Growi 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共17則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [單字] 在...斜對面
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: Growi - 發表於 2011/07/04 13:55(14年前)
6FGrowi:OK 謝謝~!!07/08 18:12
[請益] "speak with much of an accent" ??
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: Growi - 發表於 2011/05/29 16:10(14年前)
7FGrowi:樓上是說真的嗎~ 我以為應該要用it's been a long time...06/01 23:44
8FGrowi:先感謝樓上回應~ 回復中...06/01 23:47
[請益] 想要結帳的時候:老闆...
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: Growi - 發表於 2011/05/28 02:40(14年前)
6FGrowi:恩 如果硬要稱呼對方的話 應該是要用sir吧!~ 謝謝大家~05/28 21:47
[請益] 求女生或中性英文名字
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: CloudMeloSun - 發表於 2011/05/28 01:23(14年前)
4FGrowi:star, stella~ maybe~05/28 02:34
[求譯] 走在一起是緣份 一起走是幸福
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: edisonchang - 發表於 2011/03/06 23:15(15年前)
6FGrowi:5F nice! 但是我一直覺得"緣分"是不是不應該叫做fate(命運)?03/07 11:37
[文法] 很基本文法 "in" there?...
[ Eng-Class ]24 留言, 推噓總分: 0
作者: Growi - 發表於 2011/02/17 22:01(15年前)
5FGrowi:我也是覺得好像有看到這種..in here/ in there ..02/17 23:23
24FGrowi:真是感謝大家的回應~!!02/20 02:04
[求譯] road trip?
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +1
作者: safary - 發表於 2011/02/02 00:40(15年前)
9FGrowi:我的印象中 因為在美國地很大 州際公路很長 他們開車都要開02/03 03:21
10FGrowi:很久很久 有時候會超過好幾天 所以會跟朋友一起輪流開一起旅02/03 03:22
11FGrowi:行 這種長途開車的旅行方式應該就叫road trip02/03 03:22
12FGrowi:(可能是因為旅行過程中很多時間是在road上 --> road trip)02/03 03:24
13FGrowi:所以我印象中的答案 是你說的 開車去旅行(且花很多時間在開)02/03 03:25
Re: [發音] 路上撞到人
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: LTTCTRA - 發表於 2010/05/29 16:19(15年前)
1FGrowi:thx~!05/29 16:24
Re: [發音] 路上撞到人
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: LTTCTRA - 發表於 2010/05/28 20:39(15年前)
1FGrowi:can we use "hit" as 撞到 ?05/29 15:45
[單字] "戶籍地址"..Residence/Permanent Address?
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +1
作者: Growi - 發表於 2010/04/18 11:11(15年前)
11FGrowi:感謝回應@@!!04/25 17:01
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁