作者查詢 / AruBan
作者 AruBan 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共28則
限定看板:translator
看板排序:
全部TY_Research413Gossiping313JapanStudy175hair_loss166Japan_Travel160JLPT143BigBanciao132NIHONGO117Japandrama101MobileComm97facelift89Sony-style78nCoV201967cat65MRT65Japan_Living62Military44TOEIC41CVS39Map-Guide36Zhongshan34HatePolitics32Post30rent-exp29translator28Key_Mou_Pad27PublicBike26ask20CCRomance19studyabroad19Mancare17mobilesales15Translation15WindowsPhone15Bus14Hong_Kong14Lifeismoney14JP_Entertain13Railway12GEPT11hardware11PttNewhand11car9Lottery9IC-Card8yoga8Aviation7Hualien7Instant_Mess7fruits6iOS6Jinmen6joke6nb-shopping6Android5NewAge5Oversea_Job5Tech_Job5VISA5ask-why4Beauty4C_Chat4I-Lan4ANIMAX3Deutsch3e-shopping3Eng-Class3foreigner3graduate3IELTS3interpreter3Laser_eye3library3NihonBook3OrangeRoad3sex3TuCheng3Bank_Service2BeautySalon2ForeignEX2hotspring2HsinTien2movie2NHU_Talk2Shu-Lin2ShuangHe2soho2SongShan2SportsShop2stationery2Volunteer2WomenTalk2AskBoard1AVEncode1Battery1BigSanchung1Canada1ChineseTeach1CYCU_Talk1feminine_sex1Frgn_spouse1Golden-Award1Hakka-Dream1Hiking1HKMCantonese1HsinChuang1KS97-3101love-vegetal1lyrics1Malaysia1midnight1MoveHouse1MP3-player1music1Nangang1Notebook1NTU1S-Asia-Langs1Songs1SouthPark1Tainan1Teacher1toberich1travel1wearefriends1Wen-Shan1<< 收起看板(126)
4F推: 停考的原因是啥?有卦嘛?01/27 10:19
3F→: 我那個翻譯人資也說只開正職的,但我以前做其他別的(非翻09/09 08:22
4F→: 譯)兼職,他們也願意開阿,可能翻譯這行比較不同做法?09/09 08:22
1F推: 1.你打工又是翻譯苦手 置底參考費率再壓低一點報過去吧12/18 08:54
2F→: 2.英翻中老手都日做2000字,你新手就量力而為啦12/18 08:55
16F→: 就翻啊管那麼多幹嘛 這世界發生那麼多事你管得了那麼多?12/01 09:09
6F噓: 大家不要噓 是USD400才是 不要這樣 一場誤會01/28 11:47
4F推: 你要先有工作證吧 不然報上去被人查獲不就自找麻煩了 @@12/30 19:43
6F推: IELTS7好像已達師大翻譯所碩班畢業要求的門檻了 :)09/21 19:53
7F→: 記得他們也是要求要7分(或同等外語能力試成績)才能畢業09/21 19:54
4F→:科目A訊息準確+表達能力,及科目B訊息準確都達標,02/19 16:10
5F→:就科目B表達能力差1分而已 已確認沒看錯02/19 16:10
6F→:雖說還是要等收到紙本掛號才能作準....02/19 16:11
5F推:為何外標題及內標題不一樣阿? 干脆亮名拉~12/19 21:53
50F推:有怨念+1 該不會以前找翻譯有什麼陰影吧? XDD12/20 11:11
78F→:誤入叢林的酸民, sour grapes? 頗呵12/21 12:20
37F推:既如此 那genko干嘛前天前po文招人??? 搞不懂12/19 21:50