[心得] 推薦譯者Jacob Wu

看板translator作者 (廢物利用)時間7年前 (2017/04/12 00:33), 6年前編輯推噓1(104)
留言5則, 1人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
◎帳號(譯者或案主):Jacob Wu ◎評價(正評或負評):正評 ○事由:SOP 翻譯潤飾 留學文件中SOP的翻譯潤飾,往往是有志留學的學子最煩惱的問題,這次有幸找到熱情的 Jacob來協助。 首先,他透過電話溝通來了解我的背景(通了將近1小時的line),然後我再將擬好的稿件? 他,Jacob會先要求將冗言贅字刪掉,盡可能精簡扼要,經過我一周的苦思,終於從2000多? 他翻譯潤飾完後,會再約個時候討論(line 語音),並會在某些地方提供不同的用字與你? 擇。這點我覺得非常棒,畢竟,都要出國留學了,自己本身就應當具備相當程度的英語實 力。除了翻譯外,我們剛好有共同的投資興趣,還一起聊了一下投資,想不到在準備留 學文件過程還交了個朋友也挺值得! 目前已申請上Purdue, Penn State, VT, UFL,.... 已上是我個人愉快的合作經驗。由於PTT的各項資源對我幫助很大, 所以在留學路途中迷惘的你/妳有問題可以直接站內信我, 我會視情況與時間來分享我的經驗(免費)。 ◎至少擇一填寫 案件文章代碼 (AID) : 案件類型與成交價格 : 1277字 4150元 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.198.47.113 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1491928428.A.740.html

05/16 23:27, , 1F
大推Jacob,看過很多正面評價文,卻還是遠超過預期的讚
05/16 23:27, 1F

05/16 23:29, , 2F
他真正把自己投射在我的立場中,細心編修每一個細節
05/16 23:29, 2F

05/16 23:29, , 3F
(覺得這根本是個賠錢生意阿XDD)
05/16 23:29, 3F

05/16 23:31, , 4F
共近四小時的對話中,釐清了我初稿中許多不連貫的細節
05/16 23:31, 4F

05/16 23:33, , 5F
看到煥然一新的成品真的很感動! 謝謝Jacob!!
05/16 23:33, 5F
※ 編輯: Pozzolan (73.252.205.137), 07/26/2017 10:47:03
文章代碼(AID): #1OxGLiT0 (translator)
文章代碼(AID): #1OxGLiT0 (translator)