討論串[心得] 推薦譯者Jacob Wu
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Tirami (Tirami)時間9年前 (2014/08/16 06:08), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
帳號:Jacob Wu 優譯傳思:http://www.ur-trans.com/ 信箱:urtranstw@gmail.com. 評價:正評!. 事由:. 我是日文所的學生,為了論文摘要英譯到貴版找譯者幫忙。. 最初是搜尋推薦譯者名單,想找有論文摘要英譯經驗的譯者,結果發現有好幾位熱心. 的譯者竟
(還有1121個字)

推噓4(4推 0噓 5→)留言9則,0人參與, 最新作者uranus807 (DaDa)時間9年前 (2014/08/30 18:36), 9年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
帳號(譯者):Jacob Wu. 信箱(譯者):urtranstw@gmail.com. 評價(正評或負評):Awesome!!!. 事由:. 8月時我接到一份任務,要前往日本總公司出差並且使用英文全程報告。因為這次的會議中有來自各國集團的重要幹部前來參與。所以的發表會對我而言真的十分重要。在朋友推
(還有797個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者misakichan (misaki)時間9年前 (2015/01/02 11:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator). ◎帳號(譯者或案主):Jacob Wu (ID:iggi) urtranstw@gmail.com. ◎評價(正評或負評):正評. ○事由:超認真親切又負責,讓人放心. ◎至少擇一填寫. 案件類型與成交價格 :研討會論文
(還有342個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者oasis23000 (RyanWu)時間9年前 (2015/02/13 16:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
◎帳號(譯者或案主):Jacob Wu(ID:iggi) urtranstw@gmail.com. ◎評價(正評或負評):正評. ○事由:SOP中翻英. 尋求譯者幫助,無非是因為想讓自己的文章更能完整無瑕的呈現給外國人了解。. 因此,一位能真正深入了解您的文章、願意研究原文出現的專有名詞並幾近苛求的
(還有542個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者iamjoanne (joanne)時間8年前 (2015/10/28 20:50), 8年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
◎帳號(譯者或案主):Jacob wu. ◎評價(正評或負評):正評. ○事由:熱心細心. 考上律師之後,想完成另一個出國念書的目標,在留學版看到Jacob的名字就先來translator. 查詢一下他的其他評價.然後發現最近爭議頗大.但懶得再花時間去找別人就決定選他了. Jacob很認真,花很多時
(還有348個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁