Re: [問題] 為什麼下半身容易沉要把前面手放低?
※ 引述《wendycandy (溫蒂糖小姐)》之銘言:
: Terry來台演講時 小人曾問過他下沉手而犧牲吃水線的權衡問題
: 當時項社長代為翻譯 但Terry回答了一些不知所云的東西@@
: 同行的友人才告訴我 其實他翻譯的東西根本不是我講的東西
: 或許這個觀念對一般的泳客還是太難了些 只能怪自己不好好學英文XD
你英文不好 就怪翻譯 ...也許是你講給
翻譯聽的時候 翻譯就有誤解了 通過翻譯要不失真
很難 所以會覺得沒回答到重點
: 但那一場演講也重重打擊了小人當時對TI/魚式的狂熱(當時我也算是魚式神教的人吧)
: 如果譯者本身的技術面受限 這本書到底完整呈現了多少原著精髓?
: 或許翻譯工作沒有那麼大的鴻溝 譯者只要全照原著文字翻譯出來即可
有那些部份是有譯錯的 如果有請直接寫出來
英文也可以 相信大家一起討論 能得出結果
如果無地放矢 那你就是告訴大家書本翻的不好 你是這個意思嗎?
: 但是因為受限於技術面的理解 比較容易缺乏真實性
: 難免讓初學的讀者讀不懂 產生許多誤解 當然對高手們來說閱讀上是沒有障礙的
: 所以板上經常出現對TI一書解讀上的紛爭 有時看了都替高手們抱屈
: 小人不是作者 不能自己跳出來堅持立場
: 但是我們在很多方面都可以看見端倪
: 例如:
: (1)TI不做推水:如果TI不能做推水,竹內的宣傳片又怎麼敢大方推水給大家看?
對了 請寫出書中 第幾頁有寫TI不做推水
如果這樣寫 那怎麼不一起寫不做打水算了XD
這麼不合常理的文字 游泳不推水怎麼前進?
是你看不懂書 還是有誤解 請付上第幾頁 大家一起幫你解讀
:
: (2)TI只做二拍打水:如果TI這麼嚴正的規定只能二拍打水
魚式只是形容能輕鬆的游 你要打水幾拍 順就可以
同樣的 我很懷疑書上真的會寫明只做二拍打水
請寫一下 書上第幾頁有這樣的文字
道理越辨越明 或許讀者或許會有誤解 但只要拿出來討論
大家集思廣意 就能找到問題的所在
--
這周是世界好友周,如果你愿意, 請把這條信息發給你所有的好朋友。 也包括我。看有
多少人會回發給你! 世界好友周:務必要看! 出生一張紙,開始一輩子; 畢業一張紙
,奮斗一輩子; 婚姻一張紙,折磨一輩子; 做官一張紙,斗爭一輩子; 金錢一張紙,
辛苦一輩子; 榮譽一張紙,虛名一輩子; 看病一張紙,痛苦一輩子; 悼詞一張紙,了
結一輩子; 淡化這些紙,明白一輩子; 忘了這些紙,快樂一輩子! 當大部分人都在關
注你飛得高不高時, 只有少部分人關心你飛得累不累, 這就是--友情。 再忙,也要照
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.129.102
噓
06/19 19:32, , 1F
06/19 19:32, 1F
你的意思是這本書會誤導初學者嗎
寫一下第幾頁 那段文字 大家看看 到底是誰的問題?
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 19:35)
→
06/19 19:34, , 2F
06/19 19:34, 2F
他說不用推水 就太扯了 書上要是有這樣寫 那可以直接拿去燒了
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 19:36)
噓
06/19 19:37, , 3F
06/19 19:37, 3F
寫在書上是有憑有據的 如果會誤導或是寫的太離普 第幾頁
直接拿出來批 游泳不用推水 我一聽就是在放屁 天下間那有這麼扯的事!!
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 19:39)
→
06/19 19:39, , 4F
06/19 19:39, 4F
→
06/19 19:41, , 5F
06/19 19:41, 5F
我就等著看真相 第幾頁寫出來 我一定要看看到底是那一方的問題
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 19:42)
噓
06/19 19:47, , 6F
06/19 19:47, 6F
→
06/19 19:48, , 7F
06/19 19:48, 7F
那些想要用文字來裝神弄鬼的最好要小心 想要斷章取意
或是抹黑 你最好寫清楚一點 第幾頁 有誤導讀者的情況
如果拿不出來 又在描述的天花亂罪 小心版規處份
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 19:54)
噓
06/19 19:59, , 8F
06/19 19:59, 8F
→
06/19 20:23, , 9F
06/19 20:23, 9F
→
06/19 21:19, , 10F
06/19 21:19, 10F
→
06/19 21:20, , 11F
06/19 21:20, 11F
噓
06/19 21:23, , 12F
06/19 21:23, 12F
推
06/19 21:32, , 13F
06/19 21:32, 13F
→
06/19 21:33, , 14F
06/19 21:33, 14F
→
06/19 21:34, , 15F
06/19 21:34, 15F
推
06/19 21:35, , 16F
06/19 21:35, 16F
算了...我只是看不下去前面推文這樣亂寫
現在又把他拿來大作文章 真的去實事求事 去探究真相
才是解決疑問的最好辦法
到底是個人問題 ? 還是書上寫的有問題 ?
個人問題那為什麼會變成人云意云?
真的負責任 就不要逃避 我實在不喜歡這樣
→
06/19 21:35, , 17F
06/19 21:35, 17F
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 21:58)
: (1)TI不做推水:如果TI不能做推水,竹內的宣傳片又怎麼敢大方推水給大家看?
: 又最近TI陳教練在桃園的演講 也提到了要做拉水然後再推
:
我實在看不懂這樣子的寫法 是什麼意思
自由式要推水是常識 但為什麼要寫成像看過TI才知道 ?
這樣不是變成到底是要還是不要丫 越寫越玄 到底是什麼意思
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 22:07)
推
06/19 22:07, , 18F
06/19 22:07, 18F
推
06/19 22:08, , 19F
06/19 22:08, 19F
我覺得不要拿這個做文章 很明顯 你拿不出來是書上第幾頁有讓
初學者誤以為捷泳不必推水
而且我知道除了書 還有教學影片可以作證 如果有人在傳謠言說不用
推水 那看影片不就不攻自破了
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 22:14)
噓
06/19 22:19, , 20F
06/19 22:19, 20F
→
06/19 22:20, , 21F
06/19 22:20, 21F
重點來了 這就是我要的 要杜絕謠言很簡單
你不會看一下他怎麼游 難道這個世上會有'不用推水就游的很好的影片'
請拿出來
對 拿出來我就相信!!!!!!!
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 22:23)
→
06/19 22:21, , 22F
06/19 22:21, 22F
→
06/19 22:22, , 23F
06/19 22:22, 23F
是YOUTUBE的我才敢點 短網址的我有中過毒 我不敢開
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 22:25)
→
06/19 22:24, , 24F
06/19 22:24, 24F
謝謝 你只要寫第幾頁就可以 我會好好研究
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 22:26)
→
06/19 22:26, , 25F
06/19 22:26, 25F
文章算什麼 當違背你的常識時
影片才是關鍵所在
游不出不用推水的自由式 你居然會浪費時間去相信?
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 22:28)
→
06/19 22:31, , 26F
06/19 22:31, 26F
→
06/19 22:31, , 27F
06/19 22:31, 27F
握手 我懂你
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/19 22:33)
推
06/19 22:34, , 28F
06/19 22:34, 28F
→
06/19 22:34, , 29F
06/19 22:34, 29F
→
06/19 22:41, , 30F
06/19 22:41, 30F
→
06/19 22:42, , 31F
06/19 22:42, 31F
推
06/19 22:45, , 32F
06/19 22:45, 32F
推
06/19 23:27, , 33F
06/19 23:27, 33F
→
06/19 23:29, , 34F
06/19 23:29, 34F
推
06/19 23:39, , 35F
06/19 23:39, 35F
推
06/19 23:48, , 36F
06/19 23:48, 36F
→
06/20 03:07, , 37F
06/20 03:07, 37F
→
06/20 03:08, , 38F
06/20 03:08, 38F
我現在像在戰嗎 事實就在書裡就在影片裡
如果有心人想用抹黑的方式來解釋 說的振振有詞 讓人聽的
感覺很奇怪 就讓謠言這樣傳過來傳過去
你說我不信 會不會太武斷 那我實事求事 追根就底
什麼邪魔就在陽光下面講清楚 說明白
我對這種謠言 真的是零容忍 要解釋就直接用直己的經驗談來解釋
不要在說別人怎樣又怎樣 真相越辨越白 我就要直接一次把它搞清
楚
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/20 07:53)
感謝fish分享好文
http://ticoachwu.blogspot.tw/2013/03/nicholas-romanov-ph_31.html
並不是版主說看到了TI有推水 所以TI要推水
這樣的解釋讓人 越看越不懂 真正要解釋 自由式不是靠推水前進
就需要上面這種有料的文章
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/20 08:36)
推
06/20 08:41, , 39F
06/20 08:41, 39F
→
06/20 08:43, , 40F
06/20 08:43, 40F
我的重點是當'解釋的方式不好 就會曲解他的原意'
這樣謠言就止不了了 我把這個問題 現在至少有理出個頭序
以後就不會再有類似情形發生
像是魚式不用抓水還是要抓水這種迷惑人心的推文
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/20 08:47)
→
06/20 08:46, , 41F
06/20 08:46, 41F
→
06/20 08:48, , 42F
06/20 08:48, 42F
: 但那一場演講也重重打擊了小人當時對TI/魚式的狂熱(當時我也算是魚式神教的人吧
)
: 如果譯者本身的技術面受限 這本書到底完整呈現了多少原著精髓?
: 或許翻譯工作沒有那麼大的鴻溝 譯者只要全照原著文字翻譯出來即可
我爭了什麼
一字千金 如果這本書真的像版主說的到底完整呈現了多少原著精髓?
或是翻譯上有任何會誤導的地方 我非常歡迎大家來提出 一本書
看不懂和寫錯了 這是二回事 如果你可以真正找到錯誤的頁面
就拿出來講 那受惠的是有買過這本書的人 功德很大
※ 編輯: cord 來自: 1.160.129.102 (06/20 09:10)
推
06/20 09:52, , 43F
06/20 09:52, 43F
推
06/20 09:53, , 44F
06/20 09:53, 44F
推
06/20 09:54, , 45F
06/20 09:54, 45F
推
06/20 09:55, , 46F
06/20 09:55, 46F
噓
06/20 13:42, , 47F
06/20 13:42, 47F
推
06/20 14:36, , 48F
06/20 14:36, 48F
噓
06/20 17:52, , 49F
06/20 17:52, 49F
→
06/20 18:29, , 50F
06/20 18:29, 50F
噓
06/21 07:06, , 51F
06/21 07:06, 51F
→
06/21 16:48, , 52F
06/21 16:48, 52F
推
06/21 20:06, , 53F
06/21 20:06, 53F
→
06/21 20:07, , 54F
06/21 20:07, 54F
→
06/21 20:09, , 55F
06/21 20:09, 55F
→
06/21 20:10, , 56F
06/21 20:10, 56F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):