Re: [討論] 台灣是不是很多人死也不看國片?
※ 引述《purue (purue)》之銘言:
: 我是沒有到不看啦 但是我看國片的時候 發現有一個問題 就是台詞不太像日常生活會出現
: 的感覺 尤其是那種字正腔圓的感覺 坦白說 日常生活並沒有那麼多標準國語吧 像是第九分
: 局的魔王 台詞就已經很不日常很生硬了 唸起來更是出戲
: 反觀台語台詞 就正常許多 像是大佛 同學 裡面的說話 感覺就真的很日常
: 我看中國片不會有很奇怪的感覺 因為我去中國時 他們講話就那個腔 但不知道為何 看台灣
: 戲劇 蠻多演員講話腔調都很不像日常生活有的感覺 很容易出戲 一出戲 演員演技都沒辦法
: 彌補了
我覺得相反 是演技就不到位 口條才變成問題
你去看臥虎藏龍 因為被要求要說普通話 周潤發還好一點 楊紫瓊口條超級差
但是他們倆個演技好 表情 眼神 手勢動作 會自然吸引住觀眾
反而能忽略掉口條問題(老外當然更沒問題啦)
李安訪談甚至說 他就是故意要讓他們這樣講話而不用配音的 這樣才自然
看台灣影劇都很在乎口條要字正腔圓 甚至寧願講到一個字一個字念這麼慢
結果演員都在背台詞 演技就要求不了了
至於台語不會這樣 我想問題在於 台語的台詞跟國語的不一樣
國語的台詞就是寫好給演員自己看自己背
台語的話,要不是演員很有經驗,可以把用國語寫的台詞自己翻譯成台語
就是找有經驗的實際講一遍給演員聽,在這個過程中就消化掉很多地方
話是這樣講,現在台語也是流失得很嚴重了,越來越多直接用國語硬講
像鍋子還用台灣國語講成"鉤子" 連"鼎"這個詞彙都快不見了
--
貴族之子受到詛咒化作獸頭人身,孤身流浪尋求解咒。他拯救國王,要求報酬乃是
國王已有、但國王不知道,這便是他解咒之法。國王返回皇宮,見女王誕下公主,
知乃獸人要求之報酬。公主成年,與獸人夜會,國王已死,女王尋得狩魔獵人欲殺
獸人。狩魔獵人救下獸人之命,助其解咒,女王允婚,獸人欣喜,問狩魔獵人欲求
何物?狩魔獵人冷笑,他要的獸人已有、但獸人不知道:便是公主胎中所懷之子!
--獵魔士
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.160.128 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1608051783.A.71C.html
推
12/16 01:07,
3年前
, 1F
12/16 01:07, 1F
噓
12/16 01:08,
3年前
, 2F
12/16 01:08, 2F
噓
12/16 01:15,
3年前
, 3F
12/16 01:15, 3F
→
12/16 01:15,
3年前
, 4F
12/16 01:15, 4F
→
12/16 01:15,
3年前
, 5F
12/16 01:15, 5F
→
12/16 01:15,
3年前
, 6F
12/16 01:15, 6F
→
12/16 01:15,
3年前
, 7F
12/16 01:15, 7F
→
12/16 01:17,
3年前
, 8F
12/16 01:17, 8F
→
12/16 01:17,
3年前
, 9F
12/16 01:17, 9F
→
12/16 01:18,
3年前
, 10F
12/16 01:18, 10F
推
12/16 01:22,
3年前
, 11F
12/16 01:22, 11F
推
12/16 01:29,
3年前
, 12F
12/16 01:29, 12F
→
12/16 01:29,
3年前
, 13F
12/16 01:29, 13F
噓
12/16 01:30,
3年前
, 14F
12/16 01:30, 14F
周潤發啦幹XD
※ 編輯: killeryuan (1.160.160.128 臺灣), 12/16/2020 01:31:30
推
12/16 01:53,
3年前
, 15F
12/16 01:53, 15F
推
12/16 10:12,
3年前
, 16F
12/16 10:12, 16F
→
12/16 11:00,
3年前
, 17F
12/16 11:00, 17F
→
12/16 11:01,
3年前
, 18F
12/16 11:01, 18F
→
12/16 11:01,
3年前
, 19F
12/16 11:01, 19F
→
12/16 11:01,
3年前
, 20F
12/16 11:01, 20F
→
12/16 11:39,
3年前
, 21F
12/16 11:39, 21F
→
12/16 11:40,
3年前
, 22F
12/16 11:40, 22F
推
12/16 11:41,
3年前
, 23F
12/16 11:41, 23F
推
12/16 11:51,
3年前
, 24F
12/16 11:51, 24F
→
12/16 12:04,
3年前
, 25F
12/16 12:04, 25F
→
12/16 12:04,
3年前
, 26F
12/16 12:04, 26F
→
12/16 14:15,
3年前
, 27F
12/16 14:15, 27F
→
12/16 17:55,
3年前
, 28F
12/16 17:55, 28F
推
12/16 19:17,
3年前
, 29F
12/16 19:17, 29F
討論串 (同標題文章)