Re: [討論] 為何台灣那麼迷信明星配音
※ 引述《kuja (庫賈)》之銘言:
: 一個聲優的養成是辛苦的
: 南方公園的台灣配音
: 那個不是扯破喉嚨還能字正腔圓
: 去你個小龜龜
: 日本的聲優
: 那個不是精雕細琢
: 連h都恰到好處
: 當年王的男人進日本
: 還不是靠石田彰和森川的萬年cp
: 美國的聲優
: 成就了最後生還者 惡靈古堡傑克
: ff13冰雪
: 當年該聲優還在dmc秀出莎翁戲曲
: 可是台灣愛明星到一個詭異的地方
: 不是看演技看口條
: 只看那個人紅不紅
: 裡面不是沒有優秀的人
: 例如魔髮奇緣的lara
: 變身國王的庫斯德
: 但是劣幣逐良幣
: 連live都會走音感冒的歌手做聲優
: 這不是污蔑角色嗎…
也許明星這一詞對你而言有許多負面的涵意?
認為所謂的明星發聲就是"拖低水準"
口口聲聲打著請尊重"配音員"但也只是貶低那些開嗓的配音人
這麼不尊重XX
只會說外國月亮大
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.13.43
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1486542504.A.C90.html
→
02/08 16:36, , 1F
02/08 16:36, 1F
噓
02/08 17:05, , 2F
02/08 17:05, 2F
推
02/08 17:21, , 3F
02/08 17:21, 3F
噓
02/08 17:41, , 4F
02/08 17:41, 4F
噓
02/08 17:47, , 5F
02/08 17:47, 5F
噓
02/09 08:42, , 6F
02/09 08:42, 6F
噓
02/09 11:14, , 7F
02/09 11:14, 7F
噓
02/09 14:47, , 8F
02/09 14:47, 8F
→
02/09 14:48, , 9F
02/09 14:48, 9F
噓
02/10 01:40, , 10F
02/10 01:40, 10F
→
02/10 01:40, , 11F
02/10 01:40, 11F
討論串 (同標題文章)