[討論] 為何台灣那麼迷信明星配音
一個聲優的養成是辛苦的
南方公園的台灣配音
那個不是扯破喉嚨還能字正腔圓
去你個小龜龜
日本的聲優
那個不是精雕細琢
連h都恰到好處
當年王的男人進日本
還不是靠石田彰和森川的萬年cp
美國的聲優
成就了最後生還者 惡靈古堡傑克
ff13冰雪
當年該聲優還在dmc秀出莎翁戲曲
可是台灣愛明星到一個詭異的地方
不是看演技看口條
只看那個人紅不紅
裡面不是沒有優秀的人
例如魔髮奇緣的lara
變身國王的庫斯德
但是劣幣逐良幣
連live都會走音感冒的歌手做聲優
這不是污蔑角色嗎…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.191.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1486485441.A.D49.html
推
02/08 00:39, , 1F
02/08 00:39, 1F
→
02/08 00:40, , 2F
02/08 00:40, 2F
→
02/08 00:41, , 3F
02/08 00:41, 3F
→
02/08 00:42, , 4F
02/08 00:42, 4F
→
02/08 00:43, , 5F
02/08 00:43, 5F
推
02/08 00:44, , 6F
02/08 00:44, 6F
→
02/08 00:44, , 7F
02/08 00:44, 7F
→
02/08 00:46, , 8F
02/08 00:46, 8F
推
02/08 00:47, , 9F
02/08 00:47, 9F
推
02/08 00:48, , 10F
02/08 00:48, 10F
→
02/08 00:48, , 11F
02/08 00:48, 11F
推
02/08 00:48, , 12F
02/08 00:48, 12F
→
02/08 00:48, , 13F
02/08 00:48, 13F
推
02/08 00:48, , 14F
02/08 00:48, 14F
→
02/08 00:49, , 15F
02/08 00:49, 15F
→
02/08 00:50, , 16F
02/08 00:50, 16F
推
02/08 00:51, , 17F
02/08 00:51, 17F
→
02/08 00:51, , 18F
02/08 00:51, 18F
→
02/08 00:51, , 19F
02/08 00:51, 19F
→
02/08 00:51, , 20F
02/08 00:51, 20F
→
02/08 00:52, , 21F
02/08 00:52, 21F
→
02/08 00:52, , 22F
02/08 00:52, 22F
→
02/08 00:53, , 23F
02/08 00:53, 23F
→
02/08 00:53, , 24F
02/08 00:53, 24F
推
02/08 00:54, , 25F
02/08 00:54, 25F
→
02/08 00:54, , 26F
02/08 00:54, 26F
→
02/08 00:54, , 27F
02/08 00:54, 27F
推
02/08 00:56, , 28F
02/08 00:56, 28F
→
02/08 00:56, , 29F
02/08 00:56, 29F
→
02/08 00:57, , 30F
02/08 00:57, 30F
→
02/08 00:57, , 31F
02/08 00:57, 31F
推
02/08 00:57, , 32F
02/08 00:57, 32F
→
02/08 00:58, , 33F
02/08 00:58, 33F
→
02/08 00:58, , 34F
02/08 00:58, 34F
推
02/08 00:59, , 35F
02/08 00:59, 35F
推
02/08 01:00, , 36F
02/08 01:00, 36F
推
02/08 01:00, , 37F
02/08 01:00, 37F
→
02/08 01:00, , 38F
02/08 01:00, 38F
推
02/08 01:01, , 39F
02/08 01:01, 39F
還有 144 則推文
推
02/08 19:00, , 184F
02/08 19:00, 184F
噓
02/08 19:41, , 185F
02/08 19:41, 185F
推
02/08 19:51, , 186F
02/08 19:51, 186F
推
02/08 20:04, , 187F
02/08 20:04, 187F
→
02/08 20:05, , 188F
02/08 20:05, 188F
推
02/08 20:10, , 189F
02/08 20:10, 189F
推
02/08 21:32, , 190F
02/08 21:32, 190F
→
02/08 21:32, , 191F
02/08 21:32, 191F
→
02/08 21:35, , 192F
02/08 21:35, 192F
→
02/08 21:36, , 193F
02/08 21:36, 193F
推
02/08 21:41, , 194F
02/08 21:41, 194F
→
02/08 21:41, , 195F
02/08 21:41, 195F
推
02/08 21:42, , 196F
02/08 21:42, 196F
噓
02/08 21:56, , 197F
02/08 21:56, 197F
推
02/08 22:15, , 198F
02/08 22:15, 198F
推
02/08 22:16, , 199F
02/08 22:16, 199F
推
02/08 22:16, , 200F
02/08 22:16, 200F
推
02/08 22:18, , 201F
02/08 22:18, 201F
推
02/08 22:18, , 202F
02/08 22:18, 202F
推
02/08 22:19, , 203F
02/08 22:19, 203F
推
02/08 22:19, , 204F
02/08 22:19, 204F
推
02/09 00:13, , 205F
02/09 00:13, 205F
推
02/09 01:49, , 206F
02/09 01:49, 206F
→
02/09 01:49, , 207F
02/09 01:49, 207F
→
02/09 01:50, , 208F
02/09 01:50, 208F
推
02/09 02:49, , 209F
02/09 02:49, 209F
推
02/09 07:19, , 210F
02/09 07:19, 210F
推
02/09 09:48, , 211F
02/09 09:48, 211F
推
02/09 12:54, , 212F
02/09 12:54, 212F
噓
02/09 12:57, , 213F
02/09 12:57, 213F
噓
02/09 13:30, , 214F
02/09 13:30, 214F
噓
02/09 14:43, , 215F
02/09 14:43, 215F
推
02/09 16:29, , 216F
02/09 16:29, 216F
→
02/09 16:29, , 217F
02/09 16:29, 217F
噓
02/09 16:44, , 218F
02/09 16:44, 218F
→
02/10 17:28, , 219F
02/10 17:28, 219F
→
02/12 09:24, , 220F
02/12 09:24, 220F
推
05/28 20:31, , 221F
05/28 20:31, 221F
→
05/28 20:31, , 222F
05/28 20:31, 222F
→
05/28 20:32, , 223F
05/28 20:32, 223F
討論串 (同標題文章)