Re: [遺憾雷] BVS 無法吸引新粉絲的電影
感謝王王冷的回答。
前面15分鐘的鋪陳,的確很棒,
事實上同一個導演也有用這種方法,
拍了另外一部電影,就是守護者。
脈絡,根源,說明,氛圍,
沒有一個不符合您的要求,
守護者可以這樣寫,
是因為片長夠,三個半小時,
明喻+暗喻(黑船動畫),
可以大大飽滿觀者求知需求,
也是我心中的神片之一。
我相信BvS如果有這樣的片長,
應該也可以這麼清楚,
但能有耐心看完的有多少?
守護者不是一部普通英雄片,
探討的深度透過羅夏的嗓音,
更是手段與結果殘忍的對比。
但BVS能走這個風格嗎?
他必須肩負傳承的責任,
還必須爽快的講完故事,
要是換成守護者那種慢火細燉的手法,
我覺得只會嚇跑更多觀眾,
更別說類似的事情諾蘭已經做過了。
我覺得BVS是有妥協,
但該給的都確實給出來了,
不夠的之後還會有電影來補,
但說一句真格的,
我對BVS的期待本來就是稍有內涵的爽片而已,
而導演也確實這麼拍了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.26.132.238
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1459488045.A.5B2.html
※ 編輯: dagoma (163.26.132.238), 04/01/2016 13:22:38
→
04/01 13:22, , 1F
04/01 13:22, 1F
→
04/01 13:23, , 2F
04/01 13:23, 2F
→
04/01 13:25, , 3F
04/01 13:25, 3F
→
04/01 13:26, , 4F
04/01 13:26, 4F
→
04/01 13:26, , 5F
04/01 13:26, 5F
→
04/01 13:27, , 6F
04/01 13:27, 6F
推
04/01 13:28, , 7F
04/01 13:28, 7F
→
04/01 13:28, , 8F
04/01 13:28, 8F
→
04/01 13:29, , 9F
04/01 13:29, 9F
→
04/01 13:30, , 10F
04/01 13:30, 10F
→
04/01 13:31, , 11F
04/01 13:31, 11F
推
04/01 13:32, , 12F
04/01 13:32, 12F
→
04/01 13:33, , 13F
04/01 13:33, 13F
→
04/01 13:33, , 14F
04/01 13:33, 14F
→
04/01 13:34, , 15F
04/01 13:34, 15F
→
04/01 13:35, , 16F
04/01 13:35, 16F
→
04/01 13:37, , 17F
04/01 13:37, 17F
→
04/01 13:37, , 18F
04/01 13:37, 18F
→
04/01 13:38, , 19F
04/01 13:38, 19F
→
04/01 13:41, , 20F
04/01 13:41, 20F
→
04/01 13:42, , 21F
04/01 13:42, 21F
→
04/01 13:42, , 22F
04/01 13:42, 22F
→
04/01 13:44, , 23F
04/01 13:44, 23F
→
04/01 13:44, , 24F
04/01 13:44, 24F
→
04/01 13:45, , 25F
04/01 13:45, 25F
推
04/01 13:46, , 26F
04/01 13:46, 26F
→
04/01 13:47, , 27F
04/01 13:47, 27F
→
04/01 13:47, , 28F
04/01 13:47, 28F
→
04/01 13:48, , 29F
04/01 13:48, 29F
→
04/01 13:48, , 30F
04/01 13:48, 30F
→
04/01 13:49, , 31F
04/01 13:49, 31F
→
04/01 13:50, , 32F
04/01 13:50, 32F
→
04/01 13:50, , 33F
04/01 13:50, 33F
→
04/01 13:51, , 34F
04/01 13:51, 34F
→
04/01 13:52, , 35F
04/01 13:52, 35F
推
04/01 14:05, , 36F
04/01 14:05, 36F
推
04/01 14:07, , 37F
04/01 14:07, 37F
→
04/01 14:07, , 38F
04/01 14:07, 38F
推
04/01 14:09, , 39F
04/01 14:09, 39F
還有 24 則推文
→
04/01 14:25, , 64F
04/01 14:25, 64F
→
04/01 14:26, , 65F
04/01 14:26, 65F
推
04/01 14:28, , 66F
04/01 14:28, 66F
→
04/01 14:28, , 67F
04/01 14:28, 67F
推
04/01 14:29, , 68F
04/01 14:29, 68F
→
04/01 14:29, , 69F
04/01 14:29, 69F
→
04/01 14:29, , 70F
04/01 14:29, 70F
→
04/01 14:29, , 71F
04/01 14:29, 71F
→
04/01 14:29, , 72F
04/01 14:29, 72F
→
04/01 14:30, , 73F
04/01 14:30, 73F
→
04/01 14:30, , 74F
04/01 14:30, 74F
→
04/01 14:31, , 75F
04/01 14:31, 75F
→
04/01 14:32, , 76F
04/01 14:32, 76F
→
04/01 14:32, , 77F
04/01 14:32, 77F
→
04/01 14:32, , 78F
04/01 14:32, 78F
推
04/01 14:32, , 79F
04/01 14:32, 79F
→
04/01 14:32, , 80F
04/01 14:32, 80F
→
04/01 14:33, , 81F
04/01 14:33, 81F
推
04/01 14:33, , 82F
04/01 14:33, 82F
→
04/01 14:33, , 83F
04/01 14:33, 83F
推
04/01 14:35, , 84F
04/01 14:35, 84F
→
04/01 14:36, , 85F
04/01 14:36, 85F
→
04/01 14:37, , 86F
04/01 14:37, 86F
→
04/01 14:38, , 87F
04/01 14:38, 87F
推
04/01 14:38, , 88F
04/01 14:38, 88F
→
04/01 14:39, , 89F
04/01 14:39, 89F
→
04/01 14:39, , 90F
04/01 14:39, 90F
→
04/01 14:40, , 91F
04/01 14:40, 91F
推
04/01 14:53, , 92F
04/01 14:53, 92F
推
04/01 15:13, , 93F
04/01 15:13, 93F
推
04/01 15:13, , 94F
04/01 15:13, 94F
推
04/01 15:22, , 95F
04/01 15:22, 95F
推
04/01 15:38, , 96F
04/01 15:38, 96F
→
04/01 15:38, , 97F
04/01 15:38, 97F
→
04/01 15:45, , 98F
04/01 15:45, 98F
→
04/01 15:53, , 99F
04/01 15:53, 99F
推
04/01 16:41, , 100F
04/01 16:41, 100F
推
04/01 17:31, , 101F
04/01 17:31, 101F
推
04/01 17:45, , 102F
04/01 17:45, 102F
推
04/01 18:11, , 103F
04/01 18:11, 103F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 6 之 7 篇):