[遺憾雷] BVS 無法吸引新粉絲的電影
雷
今天去二刷了蝙蝠俠對超人
觀影感想跟上次差非常多
第一次看就是興奮 感動 情緒高昂
超人拉船 和救屋頂上的人 那些段落很有神的感覺 畫面極美 雞皮疙瘩都起來了
蝙蝠的回憶 惡夢 恐懼
人們對超人的信賴爭辯討論
超人的無奈自我懷疑
都讓我投入在每分每秒的畫面和劇情中
看到正裝的蝙蝠俠和超人出現在同一個畫面中
當下莫名感動
神力女超人的帥氣登場 三人同台讓人更激動
發現彩蛋時喜孜孜
看完大滿足 徹底感受到 即將展開系列電影的DC的野心
對於未來電影期待的不得了!
也是有覺得劇情不順可吐槽的地方很多 就跟版上其他文章講的差不多
但整體心情還是很開心 我就粉絲嘛哈哈
抱著這樣的心情再去二刷
是跟對DC完全不了解的朋友一起去看
才真正感受 這部真的是拍的不好...........
對不認識DC世界觀的觀眾很不友善
像閃電俠的警告 或超人類影片 這些彩蛋讓觀眾以為這段落對本片劇情有影響 結果沒
有 那這段的安排就是莫名奇妙~
劇情和臺詞太多是 已經熟悉超人和蝙蝠俠設定的人才看的懂的
像是本片可說是以Lex把氪石運進國內為主線 串起蝙蝠和Lex和超人
熟悉超人設定的當然知道氪石剋超人
但不知道這設定的人就覺得到底在運什麼東西 不懂這個意義 就不懂議員和Lex的對話
直到蝙蝠把氪石做成武器才恍然大悟 哦這剋超人
還有反派和蝙蝠的動機解釋不清
聽了朋友感想覺得很遺憾啊~
這部劇情混亂的電影沒吸引到他
我朋友雖然不了解DC
但他在看了鋼鐵人1後 非常喜歡鋼鐵人和復仇者聯盟
雖然沒看漫畫 但marvel電影都有在追
覺得很遺憾的是
marvel做到了 開創一大批電影marvel的粉絲 不看漫畫也不會有不能理解的問題 部部
都在全球賣座
而DC依舊是粉絲取向 放舊粉絲才懂的彩蛋橋段當然很棒
但導致整部片劇情難懂 難已吸引到新粉絲 真的很可惜.......
多希望能開發出好多電影粉絲 讓未來DC每部都能站穩全球市場~~
這是我遺憾的部分
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.30.44
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1459445411.A.00A.html
推
04/01 01:31, , 1F
04/01 01:31, 1F
→
04/01 01:31, , 2F
04/01 01:31, 2F
推
04/01 01:45, , 3F
04/01 01:45, 3F
→
04/01 01:46, , 4F
04/01 01:46, 4F
→
04/01 01:47, , 5F
04/01 01:47, 5F
→
04/01 01:47, , 6F
04/01 01:47, 6F
→
04/01 01:48, , 7F
04/01 01:48, 7F
→
04/01 01:49, , 8F
04/01 01:49, 8F
對對 就像雷神泡澡那段我當下也覺得很莫名 但其實就一小段也還好 且到復2 世界觀
已經建立的很清楚了
可能這部bvs有著開創的使命 所以我期待的太深了><還記得當時鋼鐵人多轟動啊人人都
去看 但現在bvs這麼多負評 讓很多不是DC粉就完全沒興趣了
我覺得DC在美國是不用擔心知名度 但像在臺灣或全球市場 感覺還要再對新粉絲友善點
加油嗚嗚
推
04/01 01:50, , 9F
04/01 01:50, 9F
推
04/01 01:51, , 10F
04/01 01:51, 10F
→
04/01 01:51, , 11F
04/01 01:51, 11F
推
04/01 02:00, , 12F
04/01 02:00, 12F
→
04/01 02:00, , 13F
04/01 02:00, 13F
超期待蝙蝠俠樂高電影 新的預告片超可愛的啦XDDD
※ 編輯: gelisaro (118.165.30.44), 04/01/2016 02:23:45
推
04/01 02:26, , 14F
04/01 02:26, 14F
推
04/01 02:29, , 15F
04/01 02:29, 15F
→
04/01 02:29, , 16F
04/01 02:29, 16F
推
04/01 02:57, , 17F
04/01 02:57, 17F
推
04/01 03:28, , 18F
04/01 03:28, 18F
→
04/01 04:47, , 19F
04/01 04:47, 19F
→
04/01 04:47, , 20F
04/01 04:47, 20F
→
04/01 04:47, , 21F
04/01 04:47, 21F
推
04/01 07:06, , 22F
04/01 07:06, 22F
推
04/01 07:13, , 23F
04/01 07:13, 23F
→
04/01 07:13, , 24F
04/01 07:13, 24F
推
04/01 07:52, , 25F
04/01 07:52, 25F
→
04/01 07:54, , 26F
04/01 07:54, 26F
推
04/01 08:07, , 27F
04/01 08:07, 27F
→
04/01 08:08, , 28F
04/01 08:08, 28F
推
04/01 08:20, , 29F
04/01 08:20, 29F
→
04/01 09:25, , 30F
04/01 09:25, 30F
→
04/01 09:25, , 31F
04/01 09:25, 31F
→
04/01 09:30, , 32F
04/01 09:30, 32F
→
04/01 09:49, , 33F
04/01 09:49, 33F
推
04/01 10:11, , 34F
04/01 10:11, 34F
→
04/01 10:12, , 35F
04/01 10:12, 35F
→
04/01 10:23, , 36F
04/01 10:23, 36F
→
04/01 11:59, , 37F
04/01 11:59, 37F
→
04/01 11:59, , 38F
04/01 11:59, 38F
→
04/01 12:35, , 39F
04/01 12:35, 39F
推
04/01 13:33, , 40F
04/01 13:33, 40F
→
04/01 13:33, , 41F
04/01 13:33, 41F
推
04/01 13:34, , 42F
04/01 13:34, 42F
→
04/01 15:16, , 43F
04/01 15:16, 43F
推
04/01 15:31, , 44F
04/01 15:31, 44F
推
04/01 17:39, , 45F
04/01 17:39, 45F
→
04/01 17:41, , 46F
04/01 17:41, 46F
→
04/01 17:42, , 47F
04/01 17:42, 47F
推
04/01 18:18, , 48F
04/01 18:18, 48F
推
04/01 18:39, , 49F
04/01 18:39, 49F
推
04/01 19:31, , 50F
04/01 19:31, 50F
→
04/01 19:33, , 51F
04/01 19:33, 51F
→
04/01 19:34, , 52F
04/01 19:34, 52F
推
04/01 19:41, , 53F
04/01 19:41, 53F
→
04/01 19:42, , 54F
04/01 19:42, 54F
→
04/01 21:51, , 55F
04/01 21:51, 55F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):