Re: [負雷] 聶隱娘該在美術館放映室播放就好消失
推 pastor1982: 我看李安的臥虎藏龍/斷背山/pi就覺得既有藝術性又有故 09/06 01:54
→ pastor1982: 事性,看得懂又回味無窮,外媒也是一片叫好又叫座,是 09/06 01:55
→ pastor1982: 李安的層次低沒有侯導高還是李安不懂什麼是國王的新 09/06 01:55
→ pastor1982: 衣?
拿李安去跟侯孝賢對比對觀眾的親和力有點不公平。
有沒有發現無論是臥虎藏龍、斷背山還是Pi都是在他去好萊屋發展後的作品?李安到底還
是一個身在美國影業的工作者;你可以說他有很強大的個人印記,這不太好否認,但既然
是在工業裡工作,不可能不在某種程度上受到工業本身的限制。即使像是台灣觀眾比較熟
悉的Martin Scorsese或者Sidney Lumet、Robert Altman這些在台知名度低一些的美國電
影大師,在電影情節上大都不會讓台灣觀眾「看不懂」。他們使用的電影語言,或者複雜
或者淺白,仍然是台灣的觀眾熟悉的那一套,強調讓觀眾以明白的情節來理解電影中發生
的事情。但難道這些電影大師對於非美籍的觀影人來說就不是大師了嗎?不是的。我相信
法國人也會看Martin Scorsese、Sidney Lumet和Robert Altman。電影筆記某一年甚至還
選了John Carpenter的顫慄黑洞進十大電影。不需要把坎城和柏林想成什麼高不可攀的
藝術殿堂,每年仍然有一大堆入選的電影是使用台灣觀眾熟悉的電影語言。我們
熟悉的電影語言其實說穿了就是那一套:需要明白的情節來推動影像,用情節來理解影像
,但這種語言在電影的世界中既非特別重要,也沒有特別不重要。我一直覺得討論那
些評審是不是瞧不起觀眾對那些評審才是不公平的,因為他們並沒有瞧不起我們習慣的這
套電影語言,他們只是沒有「特別瞧得起」它:既然是比賽,這套電影語言就該跟其他電
影語言被平等看待,但僅僅是這樣,就常常被許多觀眾自己當成是在羞辱觀眾。
回到李安和侯孝賢的話題身上。為什麼你看得懂李安?或者,為什麼台灣觀眾看得懂李安
?因為李安工作的場域和Martin Scorsese、Sidney Lumet和Robert Altman並沒有什麼不
同,甚至,他的電影訓練就是在美國完成的。他在美國唸戲劇系的學士、紐約大學的電影
碩士,之後雖然回國接受補助拍了幾部電影,最後仍然是去美國市場工作。對比他跟哥
倫比亞影業與三星影業合作的第一部電影理性與感性,我敢說李安肯定也覺得
他在之前拍父親三部曲時還自由得多。他回台灣時曾經在一零一高峰會上談過拍理性與感
性時最讓他頭痛的事情不是別的,就是編劇是那難搞的艾瑪湯普生。當時的李安不過是個
剛拿到好萊屋門票的新人,而人家是圈內恃才傲物的老玩家了,還在你的電影當編劇
和演員,你要怎麼辦?李安最後是怎麼「馴服」人家的,不是我的重點,重點是,李安
的父親三部曲可是自己編劇(劇本還是他親自繕稿的)自己導,主要的劇組又多跟自己講同
一套語言,你想想看,哪一個工作經驗對於李安而言會是比較自由的?仔細比較一下父親
三部曲和李安後來的作品,就會發現雖然同樣都是很親近在台觀眾的電影,父親三部曲受
到美國電影文化的影響仍然是相對來說更少的。
我們也不該忘記,李安可從來不避諱談自己的電影語言向美國主流靠攏這件事。同樣是
被視為美國的電影大師,柯恩兄弟或者大衛林區這些人獲得的資源可能都還沒比向主流靠
攏的李安多(你能想像柯恩兄弟去拍一部大成本的3D電影嗎?我不能)。很多Indie的電影
語言可能都還比李安來得更具實驗性、更前衛也更不討好觀眾。我沒有要討論誰比較厲害
,電影語言論高低不是我的重點,而是,站在「你為什麼覺得李安好懂這件事」上,你說
侯孝賢、蔡明亮、楊德昌這些人你看不懂?因為他們跟李安的工作場域本來就不同,客群
也不是同一批,而台灣說到底習慣的也不是這樣的電影語言,而是李安歸屬的那種美國好
萊屋所用的電影語言。李安甚至還推薦過不少好萊屋使用的電影教科書呢。但李安會不懂
侯孝賢這些人在幹麻嗎?我也不信。事實上,李安自己最愛的柏格曼就一點都不像是好萊
屋大片片廠會接受的東西。Martin Scorsese也常常開愛片名單,裡頭也有一大堆作品是
台灣觀眾吃不下的。這些人雖然是在自己的舒適圈內製造藝術品,但眼界可沒有因此而
變得舒適起來。如果仔細看坎城的電影評委,許多人選自己就是使用好萊屋電影語言的
大手。這些人肯定是知道自己的同業在做些什麼,而這些人同樣都會受到工作環境的限制
;讓人難過的是,電影工作者所展現出的這種彼此諒解卻常常沒有反應在觀眾身上。
--
艾德華:我知道很多人都會覺得一個上百歲的吸血鬼愛上16歲的女孩有多荒唐。他們肯
定會想:一個有一世紀歷練的文藝青年會和愛看醜女貝蒂的女孩聊些什麼呢?
刀鋒:上帝阿!打從預告片上映時我就覺得你們這對狗男女噁心死了!
每晚我都做同一個惡夢,追著同一個小白臉,手中緊握著要捅進他胸口的木樁。
但每一個晚上......我總在釘死那個混蛋前就醒了! By 刀鋒戰士
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.217.10
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1441482133.A.108.html
※ 編輯: sunny1991225 (114.42.217.10), 09/06/2015 03:44:18
推
09/06 03:47, , 1F
09/06 03:47, 1F
→
09/06 03:47, , 2F
09/06 03:47, 2F
→
09/06 03:48, , 3F
09/06 03:48, 3F
→
09/06 03:49, , 4F
09/06 03:49, 4F
→
09/06 03:55, , 5F
09/06 03:55, 5F
→
09/06 03:55, , 6F
09/06 03:55, 6F
→
09/06 03:56, , 7F
09/06 03:56, 7F
→
09/06 03:56, , 8F
09/06 03:56, 8F
→
09/06 03:57, , 9F
09/06 03:57, 9F
推
09/06 03:58, , 10F
09/06 03:58, 10F
→
09/06 03:59, , 11F
09/06 03:59, 11F
→
09/06 03:59, , 12F
09/06 03:59, 12F
→
09/06 03:59, , 13F
09/06 03:59, 13F
→
09/06 03:59, , 14F
09/06 03:59, 14F
→
09/06 04:00, , 15F
09/06 04:00, 15F
※ 編輯: sunny1991225 (114.42.217.10), 09/06/2015 04:24:02
※ 編輯: sunny1991225 (114.42.217.10), 09/06/2015 04:26:47
推
09/06 06:32, , 16F
09/06 06:32, 16F
→
09/06 06:33, , 17F
09/06 06:33, 17F
推
09/06 06:43, , 18F
09/06 06:43, 18F
噓
09/06 06:50, , 19F
09/06 06:50, 19F
→
09/06 06:51, , 20F
09/06 06:51, 20F
→
09/06 06:52, , 21F
09/06 06:52, 21F
→
09/06 06:52, , 22F
09/06 06:52, 22F
→
09/06 06:54, , 23F
09/06 06:54, 23F
→
09/06 06:55, , 24F
09/06 06:55, 24F
推
09/06 06:56, , 25F
09/06 06:56, 25F
→
09/06 06:56, , 26F
09/06 06:56, 26F
推
09/06 07:00, , 27F
09/06 07:00, 27F
→
09/06 07:02, , 28F
09/06 07:02, 28F
→
09/06 07:05, , 29F
09/06 07:05, 29F
→
09/06 07:06, , 30F
09/06 07:06, 30F
→
09/06 07:07, , 31F
09/06 07:07, 31F
→
09/06 07:08, , 32F
09/06 07:08, 32F
→
09/06 07:09, , 33F
09/06 07:09, 33F
→
09/06 07:09, , 34F
09/06 07:09, 34F
→
09/06 07:11, , 35F
09/06 07:11, 35F
→
09/06 07:11, , 36F
09/06 07:11, 36F
→
09/06 07:12, , 37F
09/06 07:12, 37F
→
09/06 07:12, , 38F
09/06 07:12, 38F
→
09/06 07:13, , 39F
09/06 07:13, 39F
→
09/06 07:13, , 40F
09/06 07:13, 40F
推
09/06 07:28, , 41F
09/06 07:28, 41F
※ 編輯: sunny1991225 (114.42.217.10), 09/06/2015 07:58:49
推
09/06 09:49, , 42F
09/06 09:49, 42F
→
09/06 09:51, , 43F
09/06 09:51, 43F
→
09/06 10:15, , 44F
09/06 10:15, 44F
→
09/06 10:16, , 45F
09/06 10:16, 45F
→
09/06 10:17, , 46F
09/06 10:17, 46F
→
09/06 10:18, , 47F
09/06 10:18, 47F
推
09/06 10:39, , 48F
09/06 10:39, 48F
→
09/06 10:43, , 49F
09/06 10:43, 49F
→
09/06 10:47, , 50F
09/06 10:47, 50F
→
09/06 10:47, , 51F
09/06 10:47, 51F
噓
09/06 11:09, , 52F
09/06 11:09, 52F
噓
09/06 11:13, , 53F
09/06 11:13, 53F
→
09/06 11:14, , 54F
09/06 11:14, 54F
噓
09/06 11:17, , 55F
09/06 11:17, 55F
噓
09/06 11:20, , 56F
09/06 11:20, 56F
推
09/06 11:44, , 57F
09/06 11:44, 57F
噓
09/06 12:29, , 58F
09/06 12:29, 58F
推
09/06 12:41, , 59F
09/06 12:41, 59F
→
09/06 12:41, , 60F
09/06 12:41, 60F
→
09/06 13:19, , 61F
09/06 13:19, 61F
推
09/06 13:44, , 62F
09/06 13:44, 62F
推
09/06 13:57, , 63F
09/06 13:57, 63F
推
09/06 14:23, , 64F
09/06 14:23, 64F
→
09/06 14:23, , 65F
09/06 14:23, 65F
→
09/06 14:25, , 66F
09/06 14:25, 66F
推
09/06 14:54, , 67F
09/06 14:54, 67F
※ 編輯: sunny1991225 (114.42.217.10), 09/06/2015 15:02:23
※ 編輯: sunny1991225 (114.42.217.10), 09/06/2015 15:03:16
推
09/06 15:58, , 68F
09/06 15:58, 68F
推
09/06 16:40, , 69F
09/06 16:40, 69F
推
09/06 21:47, , 70F
09/06 21:47, 70F
→
09/06 21:47, , 71F
09/06 21:47, 71F
→
09/06 22:12, , 72F
09/06 22:12, 72F
→
09/06 22:13, , 73F
09/06 22:13, 73F
推
09/06 23:29, , 74F
09/06 23:29, 74F
推
09/07 01:23, , 75F
09/07 01:23, 75F
噓
09/07 21:43, , 76F
09/07 21:43, 76F
推
09/08 11:43, , 77F
09/08 11:43, 77F
推
09/09 01:17, , 78F
09/09 01:17, 78F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 22 篇):
負雷
142
399