Re: [負雷]紳士密令 吹捧得太高了
先講結論 好負雷是個人主觀
但沒什麼必要說別人的好雷是吹捧
你只是挑了一部不是你喜歡的電影去看罷了
先入為主認為特務電影要有
1.大魔王 2.高科技 3.千鈞一髮完成任務 4.大翻轉 5.重口味打鬥
誰規定的呢?
你自己也說了就是風格不同的電影
: 塑造一個很會偷的特務感覺不必特別講他是小偷
: 他最後也沒先偷了什麼很厲害的東西再來做個因果
設定就是神偷被抓到然後吸收成特務
又不是不可能的任務 為何一定要偷什麼厲害的東西做什麼因果?
: 暴怒型男主角就更不懂了
: 完全不懂他在氣什麼
: 不想要完全交代明白他的身世
設定就是容易被激怒的特務 身世電影裡面也有說了
雙親被羞辱了 父親送的手錶被搶
這樣也不懂他在氣什麼嗎?
: 首先是背景設定
: 設定在冷戰時期沒辦法用很高科技產品的電腦還是槍之類的
: 想要展現紳士手法殺人不沾一滴血
: 沒有高科技雨傘那種東西實在很難做到帥氣的收尾
你只是被片名跟先入為主的想法誤導了吧
冷戰時代可以欣賞當時的背景服裝人文 誰說一定要高科技雨傘
連最新一集007也沒拿多少高科技產品
你的期望沒被滿足 不代表別人的沒有
至於有些人認為給好評純粹只是女生看到男主角很帥
不也膚淺了他人了嗎?
: PS:前天去看的戲院裡面還沒什麼人
這部片滿滿的蓋瑞奇風格 剪接攝影 配樂音效
也許不是你的喜歡的類型 覺得難看給負評也是你的權利
但用你去看的那場沒什麼人是想要表達什麼
你覺得難看 不代表別人說的好看是吹捧
你看的那場沒什麼人 跟好不好看有何關係
※ 引述《benson820707 (niu阿柏)》之銘言:
: 首po見諒
: 我是先看了各網站的評價才去看得
: 發覺這部片真的被吹捧的有點太高了
: 還以為是發現了什麼被埋沒的好片
: 先講結論:頗雷
: 我認為其實這部片的演員都演得不錯
: 我想是劇本出了很大的問題
: 首先是背景設定
: 設定在冷戰時期沒辦法用很高科技產品的電腦還是槍之類的
: 想要展現紳士手法殺人不沾一滴血
: 沒有高科技雨傘那種東西實在很難做到帥氣的收尾
: 搶炸戰最後還是打到一身泥
: 男主角的背景感覺跟電影進行也沒什麼關係
: 塑造一個很會偷的特務感覺不必特別講他是小偷
: 他最後也沒先偷了什麼很厲害的東西再來做個因果
: 暴怒型男主角就更不懂了
: 完全不懂他在氣什麼
: 不想要完全交代明白他的身世
: 反而看得更霧颯颯
: 很像是隨便捏一個個性的感覺
: 基本上整部片都在對話想要主打對話的幽默
: 不過美式幽默基本上對台灣人就是普普通通好笑(我朋友說看到想睡是有點誇張)
: 為了盡力維持紳士風度
: 最後攻島用了分割畫面快速帶過是蠻有創意但非常勉強的
: 一開始的東德巷戰拍得很不錯
: 但我想也只有這樣了
: 後面都有點歹戲拖棚
: 還有一個原因是這部片沒有大魔王
: 也就是說對手都太弱了
: 毫無還手之力
: 不像金牌特務或是阿湯哥都是千鈞一髮完成任務
: 但是可以感受到他們兩個還是不同風格電影
: 這部片就是一個諜對諜
: 但是是很普通的諜對諜
: 不用動腦思考的諜對諜
: 最後沒有一個翻轉很可惜
: 沒大翻轉+沒重口味打鬥場面+台詞內容沒什麼深度
: 整部戲重點就變得有點模糊了
: 二結:基本上是一個看DVD會感覺很不錯的片
: 但進電影院就有點多餘了
: PS:前天去看的戲院裡面還沒什麼人
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.29.55
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1439705015.A.915.html
噓
08/16 14:12, , 1F
08/16 14:12, 1F
→
08/16 14:13, , 2F
08/16 14:13, 2F
→
08/16 14:15, , 3F
08/16 14:15, 3F
→
08/16 14:16, , 4F
08/16 14:16, 4F
→
08/16 14:17, , 5F
08/16 14:17, 5F
→
08/16 14:19, , 6F
08/16 14:19, 6F
※ 編輯: letterman (220.135.29.55), 08/16/2015 14:22:13
→
08/16 14:20, , 7F
08/16 14:20, 7F
噓
08/16 14:21, , 8F
08/16 14:21, 8F
→
08/16 14:21, , 9F
08/16 14:21, 9F
推
08/16 14:21, , 10F
08/16 14:21, 10F
→
08/16 14:21, , 11F
08/16 14:21, 11F
→
08/16 14:22, , 12F
08/16 14:22, 12F
→
08/16 14:23, , 13F
08/16 14:23, 13F
→
08/16 14:24, , 14F
08/16 14:24, 14F
→
08/16 14:25, , 15F
08/16 14:25, 15F
→
08/16 14:26, , 16F
08/16 14:26, 16F
推
08/16 14:27, , 17F
08/16 14:27, 17F
→
08/16 14:27, , 18F
08/16 14:27, 18F
→
08/16 14:27, , 19F
08/16 14:27, 19F
→
08/16 14:27, , 20F
08/16 14:27, 20F
→
08/16 14:28, , 21F
08/16 14:28, 21F
→
08/16 14:29, , 22F
08/16 14:29, 22F
→
08/16 14:29, , 23F
08/16 14:29, 23F
→
08/16 14:29, , 24F
08/16 14:29, 24F
→
08/16 14:30, , 25F
08/16 14:30, 25F
→
08/16 14:30, , 26F
08/16 14:30, 26F
→
08/16 14:31, , 27F
08/16 14:31, 27F
→
08/16 14:32, , 28F
08/16 14:32, 28F
→
08/16 14:32, , 29F
08/16 14:32, 29F
→
08/16 14:32, , 30F
08/16 14:32, 30F
→
08/16 14:32, , 31F
08/16 14:32, 31F
→
08/16 14:32, , 32F
08/16 14:32, 32F
→
08/16 14:33, , 33F
08/16 14:33, 33F
→
08/16 14:33, , 34F
08/16 14:33, 34F
→
08/16 14:33, , 35F
08/16 14:33, 35F
→
08/16 14:34, , 36F
08/16 14:34, 36F
→
08/16 14:34, , 37F
08/16 14:34, 37F
→
08/16 14:34, , 38F
08/16 14:34, 38F
還有 30 則推文
→
08/16 15:11, , 69F
08/16 15:11, 69F
→
08/16 15:12, , 70F
08/16 15:12, 70F
→
08/16 15:13, , 71F
08/16 15:13, 71F
→
08/16 15:13, , 72F
08/16 15:13, 72F
推
08/16 15:18, , 73F
08/16 15:18, 73F
推
08/16 15:28, , 74F
08/16 15:28, 74F
噓
08/16 15:40, , 75F
08/16 15:40, 75F
推
08/16 15:51, , 76F
08/16 15:51, 76F
推
08/16 16:28, , 77F
08/16 16:28, 77F
噓
08/16 16:55, , 78F
08/16 16:55, 78F
→
08/16 18:15, , 79F
08/16 18:15, 79F
噓
08/16 18:18, , 80F
08/16 18:18, 80F
→
08/16 18:23, , 81F
08/16 18:23, 81F
→
08/16 18:24, , 82F
08/16 18:24, 82F
→
08/16 18:41, , 83F
08/16 18:41, 83F
→
08/16 19:09, , 84F
08/16 19:09, 84F
→
08/16 19:09, , 85F
08/16 19:09, 85F
推
08/16 20:00, , 86F
08/16 20:00, 86F
推
08/16 20:02, , 87F
08/16 20:02, 87F
→
08/16 20:03, , 88F
08/16 20:03, 88F
推
08/16 20:05, , 89F
08/16 20:05, 89F
推
08/16 20:06, , 90F
08/16 20:06, 90F
→
08/16 20:09, , 91F
08/16 20:09, 91F
→
08/16 20:10, , 92F
08/16 20:10, 92F
→
08/16 20:17, , 93F
08/16 20:17, 93F
→
08/16 20:17, , 94F
08/16 20:17, 94F
→
08/16 20:17, , 95F
08/16 20:17, 95F
→
08/16 20:17, , 96F
08/16 20:17, 96F
→
08/16 20:19, , 97F
08/16 20:19, 97F
推
08/16 20:39, , 98F
08/16 20:39, 98F
推
08/16 20:40, , 99F
08/16 20:40, 99F
→
08/16 20:42, , 100F
08/16 20:42, 100F
推
08/16 20:43, , 101F
08/16 20:43, 101F
→
08/16 20:45, , 102F
08/16 20:45, 102F
→
08/16 20:46, , 103F
08/16 20:46, 103F
推
08/16 22:12, , 104F
08/16 22:12, 104F
推
08/16 23:09, , 105F
08/16 23:09, 105F
推
08/17 08:42, , 106F
08/17 08:42, 106F
推
08/17 11:04, , 107F
08/17 11:04, 107F
→
08/22 02:04, , 108F
08/22 02:04, 108F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
負雷
44
187
完整討論串 (本文為第 2 之 9 篇):
負雷
44
187
負雷
18
108
負雷
39
114
負雷
28
77
負雷
17
74
負雷
24
105
負雷
26
159
負雷
17
25
負雷
18
28