Re: [請益] 這個板上真的有片商工讀生嗎?
怎麼會沒有?但就算有 又如何?
從政治、媒體、美食報導、3C文章,
都有背後看不見的黑手在操作、炒作,甚至隱藏負面消息、缺點...等等,
不管電影版是否已經被工讀生大量入侵,
我想就是回歸到最基本面,
"自我判斷"
如果你連一篇文章都分不出是否言之有物,是否符合你喜愛的類型,
那你憑什麼資格看完後,再回來版上像個小孩一樣又哭又鬧的說被工讀生騙啦,
國片就算了 連白日夢冒險王這種外國片都有人說工讀生入侵....
實在是有點匪夷所思啊!
好不好看本來就是一種很主觀的看法,我同學覺得大尾鱸鰻很好看,
一堆長輩更是讚不絕口,難道我就要鄙視他們嗎?還是說在騙人?
最後 我覺得電影版現在版風真的有點糟糕啊....
不論是好、負雷文,有些文章內容根本乏善可誠,
好雷文連為什麼好看都沒說
負雷文就狂罵爛片 被騙去看 什麼看到一半就離席,
再來就是開始戰來戰去,一言堂等戰點吵來吵去,
版主都不用審視一下這些文章(廢文)嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.196.36
※ 編輯: wincecarter 來自: 1.160.196.36 (01/19 15:55)
推
01/19 15:55, , 1F
01/19 15:55, 1F
→
01/19 15:57, , 2F
01/19 15:57, 2F
推
01/19 16:00, , 3F
01/19 16:00, 3F
→
01/19 16:04, , 4F
01/19 16:04, 4F
推
01/19 16:04, , 5F
01/19 16:04, 5F
→
01/19 16:04, , 6F
01/19 16:04, 6F
噓
01/19 16:05, , 7F
01/19 16:05, 7F
電影版也算是一個不小的版 只是審視廢文有那麼難嗎? 又不是搞文字獄
※ 編輯: wincecarter 來自: 1.160.196.36 (01/19 16:06)
→
01/19 16:07, , 8F
01/19 16:07, 8F
→
01/19 16:08, , 9F
01/19 16:08, 9F
推
01/19 16:11, , 10F
01/19 16:11, 10F
推
01/19 16:15, , 11F
01/19 16:15, 11F
→
01/19 16:16, , 12F
01/19 16:16, 12F
→
01/19 16:17, , 13F
01/19 16:17, 13F
→
01/19 16:18, , 14F
01/19 16:18, 14F
→
01/19 16:20, , 15F
01/19 16:20, 15F
→
01/19 16:20, , 16F
01/19 16:20, 16F
→
01/19 16:20, , 17F
01/19 16:20, 17F
推
01/19 16:21, , 18F
01/19 16:21, 18F
→
01/19 16:23, , 19F
01/19 16:23, 19F
→
01/19 16:40, , 20F
01/19 16:40, 20F
→
01/19 16:42, , 21F
01/19 16:42, 21F
以前的確是可以這樣作參考,但現在版風早變了
反正發文章沒內容也不會被警告或水桶
一堆好負雷文章的內容根本毫無作為參考的根據
推
01/19 16:45, , 22F
01/19 16:45, 22F
推
01/19 16:47, , 23F
01/19 16:47, 23F
推
01/19 16:48, , 24F
01/19 16:48, 24F
推
01/19 16:48, , 25F
01/19 16:48, 25F
推
01/19 16:49, , 26F
01/19 16:49, 26F
→
01/19 16:49, , 27F
01/19 16:49, 27F
推
01/19 16:50, , 28F
01/19 16:50, 28F
※ 編輯: wincecarter 來自: 1.160.196.36 (01/19 16:52)
推
01/19 16:51, , 29F
01/19 16:51, 29F
→
01/19 16:51, , 30F
01/19 16:51, 30F
→
01/19 16:53, , 31F
01/19 16:53, 31F
推
01/19 16:54, , 32F
01/19 16:54, 32F
推
01/19 16:54, , 33F
01/19 16:54, 33F
噓
01/19 16:54, , 34F
01/19 16:54, 34F
外國片有工讀生我實在是不懂動機在哪?可以指教一下嗎?
國片工讀生明顯就是要剌激票房,所以文章內容寫得簡單又短,蠻容易判別的
※ 編輯: wincecarter 來自: 1.160.196.36 (01/19 16:56)
→
01/19 16:55, , 35F
01/19 16:55, 35F
推
01/19 16:57, , 36F
01/19 16:57, 36F
→
01/19 16:59, , 37F
01/19 16:59, 37F
那這樣是不是以後自己稍為不認同或覺得明顯過譽的片就全推給工讀生就好了?
像蝙蝠俠-黎明昇起我也可否認為也是有很多工讀生在捧?
如果這樣的話 那永遠都吵不完了
對我而言 工讀生的判定不該是由大量的好雷文+自己不喜愛這部片來作為評斷吧?
應該是由好雷文的內容是否言之有物才對吧??
推
01/19 16:59, , 38F
01/19 16:59, 38F
※ 編輯: wincecarter 來自: 1.160.196.36 (01/19 17:02)
噓
01/19 17:02, , 39F
01/19 17:02, 39F
→
01/19 17:03, , 40F
01/19 17:03, 40F
我會這樣分類是因為"工讀生"這詞會出現是近年國片的熱潮才引起的,
接下來就是連帶外國片也受影響,只要不喜歡或不認同,
就在下面推文工讀生不意外 這樣是正確的風氣嗎?
推
01/19 17:03, , 41F
01/19 17:03, 41F
※ 編輯: wincecarter 來自: 1.160.196.36 (01/19 17:06)
推
01/19 17:05, , 42F
01/19 17:05, 42F
→
01/19 17:06, , 43F
01/19 17:06, 43F
→
01/19 17:07, , 44F
01/19 17:07, 44F
→
01/19 17:07, , 45F
01/19 17:07, 45F
推
01/19 17:07, , 46F
01/19 17:07, 46F
→
01/19 17:08, , 47F
01/19 17:08, 47F
→
01/19 17:09, , 48F
01/19 17:09, 48F
推
01/19 17:09, , 49F
01/19 17:09, 49F
→
01/19 17:10, , 50F
01/19 17:10, 50F
→
01/19 17:10, , 51F
01/19 17:10, 51F
這點也是 但電影版有4個版主,似乎都沒人想要導正這種風氣???
※ 編輯: wincecarter 來自: 1.160.196.36 (01/19 17:11)
→
01/19 17:10, , 52F
01/19 17:10, 52F
→
01/19 17:11, , 53F
01/19 17:11, 53F
→
01/19 17:14, , 54F
01/19 17:14, 54F
→
01/19 17:15, , 55F
01/19 17:15, 55F
推
01/19 17:18, , 56F
01/19 17:18, 56F
推
01/19 17:22, , 57F
01/19 17:22, 57F
→
01/19 17:24, , 58F
01/19 17:24, 58F
推
01/19 17:33, , 59F
01/19 17:33, 59F
推
01/19 18:05, , 60F
01/19 18:05, 60F
→
01/19 18:06, , 61F
01/19 18:06, 61F
→
01/19 18:07, , 62F
01/19 18:07, 62F
推
01/19 18:09, , 63F
01/19 18:09, 63F
→
01/19 18:13, , 64F
01/19 18:13, 64F
→
01/19 18:25, , 65F
01/19 18:25, 65F
噓
01/19 18:34, , 66F
01/19 18:34, 66F
苦差什麼?可以查一下公告日期 4個版主耶 是有多苦差?
推
01/19 18:35, , 67F
01/19 18:35, 67F
→
01/19 18:37, , 68F
01/19 18:37, 68F
※ 編輯: wincecarter 來自: 1.160.196.36 (01/19 19:23)
噓
01/19 20:10, , 69F
01/19 20:10, 69F
推
01/19 21:40, , 70F
01/19 21:40, 70F
→
01/19 21:40, , 71F
01/19 21:40, 71F
推
01/19 21:45, , 72F
01/19 21:45, 72F
→
01/19 21:45, , 73F
01/19 21:45, 73F
→
01/19 21:46, , 74F
01/19 21:46, 74F
推
01/19 23:10, , 75F
01/19 23:10, 75F
噓
01/20 02:18, , 76F
01/20 02:18, 76F
推
01/20 08:48, , 77F
01/20 08:48, 77F
→
01/20 08:49, , 78F
01/20 08:49, 78F
→
01/20 08:49, , 79F
01/20 08:49, 79F
討論串 (同標題文章)