經當事人檢舉,本人於#1IepTWhX (marriage)一文之推文涉嫌違反板規2-3:
推 Pocketsun:同意ntuutn,我覺得在這樣的脈絡下回應一句「套子很便宜 12/08 06:35
→ Pocketsun:」對原文作者沒有什麼實質上的幫助,而且這樣的回應很難 12/08 06:36
→ Pocketsun:稱得上是厚道,甚至讓人覺得有點刻薄。 12/08 06:36
自請水桶一週,並記點一次。
期滿系統會自行解除。
婚姻板板主
--
因本人推文遭部分板友非議,進而引發紛爭,實非我願。我不認為板主不能被檢舉,
更不介意板友抱持如何的動機來檢舉,畢竟我個人所涉糾紛的是非對錯事小,而是否
能維繫看板的運作才是板主一職的意義所在。我的推文引起爭議,導致紛爭,也讓我
的板主同事難為,因此自請禁言一週以為處分。同時也要向所有板友致歉,對不起。
--
... cries she
With silent lips. "Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!" Emma Lazarus
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 77.12.116.250
→
12/11 08:39, , 1F
12/11 08:39, 1F
→
12/11 08:40, , 2F
12/11 08:40, 2F
→
12/11 08:40, , 3F
12/11 08:40, 3F
→
12/11 08:46, , 4F
12/11 08:46, 4F
→
12/11 08:46, , 5F
12/11 08:46, 5F
噓
12/11 08:46, , 6F
12/11 08:46, 6F
→
12/11 08:49, , 7F
12/11 08:49, 7F
→
12/11 08:53, , 8F
12/11 08:53, 8F
→
12/11 08:53, , 9F
12/11 08:53, 9F
→
12/11 08:55, , 10F
12/11 08:55, 10F
→
12/11 08:59, , 11F
12/11 08:59, 11F
→
12/11 08:59, , 12F
12/11 08:59, 12F
→
12/11 08:59, , 13F
12/11 08:59, 13F
→
12/11 09:00, , 14F
12/11 09:00, 14F
→
12/11 09:00, , 15F
12/11 09:00, 15F
推
12/11 09:01, , 16F
12/11 09:01, 16F
→
12/11 09:01, , 17F
12/11 09:01, 17F
→
12/11 09:01, , 18F
12/11 09:01, 18F
→
12/11 09:01, , 19F
12/11 09:01, 19F
→
12/11 09:01, , 20F
12/11 09:01, 20F
→
12/11 09:14, , 21F
12/11 09:14, 21F
→
12/11 09:15, , 22F
12/11 09:15, 22F
推
12/11 09:15, , 23F
12/11 09:15, 23F
→
12/11 09:16, , 24F
12/11 09:16, 24F
→
12/11 09:17, , 25F
12/11 09:17, 25F
→
12/11 09:17, , 26F
12/11 09:17, 26F
→
12/11 09:18, , 27F
12/11 09:18, 27F
→
12/11 09:31, , 28F
12/11 09:31, 28F
→
12/11 09:31, , 29F
12/11 09:31, 29F
推
12/11 09:37, , 30F
12/11 09:37, 30F
→
12/11 09:41, , 31F
12/11 09:41, 31F
噓
12/11 09:45, , 32F
12/11 09:45, 32F
推
12/11 09:49, , 33F
12/11 09:49, 33F
→
12/11 09:49, , 34F
12/11 09:49, 34F
噓
12/11 10:02, , 35F
12/11 10:02, 35F
推
12/11 10:02, , 36F
12/11 10:02, 36F
→
12/11 10:03, , 37F
12/11 10:03, 37F
→
12/11 10:03, , 38F
12/11 10:03, 38F
→
12/11 10:04, , 39F
12/11 10:04, 39F
還有 157 則推文
推
12/12 09:36, , 197F
12/12 09:36, 197F
→
12/12 09:36, , 198F
12/12 09:36, 198F
→
12/12 09:36, , 199F
12/12 09:36, 199F
→
12/12 09:36, , 200F
12/12 09:36, 200F
→
12/12 09:37, , 201F
12/12 09:37, 201F
推
12/12 09:37, , 202F
12/12 09:37, 202F
→
12/12 09:37, , 203F
12/12 09:37, 203F
→
12/12 09:37, , 204F
12/12 09:37, 204F
→
12/12 09:38, , 205F
12/12 09:38, 205F
→
12/12 09:38, , 206F
12/12 09:38, 206F
→
12/12 09:38, , 207F
12/12 09:38, 207F
推
12/12 09:40, , 208F
12/12 09:40, 208F
→
12/12 09:40, , 209F
12/12 09:40, 209F
推
12/12 09:40, , 210F
12/12 09:40, 210F
→
12/12 09:41, , 211F
12/12 09:41, 211F
→
12/12 09:42, , 212F
12/12 09:42, 212F
→
12/12 09:43, , 213F
12/12 09:43, 213F
推
12/12 09:44, , 214F
12/12 09:44, 214F
→
12/12 09:45, , 215F
12/12 09:45, 215F
→
12/12 09:46, , 216F
12/12 09:46, 216F
→
12/12 09:49, , 217F
12/12 09:49, 217F
→
12/12 09:49, , 218F
12/12 09:49, 218F
推
12/12 09:51, , 219F
12/12 09:51, 219F
→
12/12 09:51, , 220F
12/12 09:51, 220F
→
12/12 09:51, , 221F
12/12 09:51, 221F
→
12/12 09:56, , 222F
12/12 09:56, 222F
推
12/12 10:00, , 223F
12/12 10:00, 223F
→
12/12 10:00, , 224F
12/12 10:00, 224F
推
12/12 10:04, , 225F
12/12 10:04, 225F
→
12/12 10:05, , 226F
12/12 10:05, 226F
→
12/12 10:06, , 227F
12/12 10:06, 227F
→
12/12 10:11, , 228F
12/12 10:11, 228F
推
12/12 10:19, , 229F
12/12 10:19, 229F
→
12/12 10:19, , 230F
12/12 10:19, 230F
→
12/12 10:20, , 231F
12/12 10:20, 231F
→
12/12 10:21, , 232F
12/12 10:21, 232F
→
12/12 10:21, , 233F
12/12 10:21, 233F
推
12/12 13:03, , 234F
12/12 13:03, 234F
推
12/12 17:38, , 235F
12/12 17:38, 235F
推
12/19 10:52, , 236F
12/19 10:52, 236F
討論串 (同標題文章)