Re: [疑問] 關於法國革命與美國革命

看板historia作者 (小潔我愛妳)時間11年前 (2014/04/16 22:37), 編輯推噓9(9097)
留言106則, 11人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
※ 引述《plamc (普蘭可)》之銘言: : ※ 引述《e30901 (小鬼)》之銘言: : : 美國革命與法國革命是姐妹革命,但是之後的美國在民主的道路上比法國穩健的多,在這 : : 之後的一百多年間法國在帝制和共和制度循環不斷,相較之下美國就只有一場內戰,整個 : : 國家在政治發展上健康許多,這是為什麼呢?美國革命受到約翰洛克的政府論影響很大, : : 法國革命受到盧梭的社會契約論影響很深,在盧梭的理論裡對公共意志的無限推崇變成 : : 雅各賓派殘害對手的藉口,這難道就可以證明洛克的理論優於盧梭的學說? : 經濟面: : 美國是因為過太爽所以革命,美國比英國本土還富裕很多,是因為從很有錢突然碰到 : 法印戰後經濟衰退,由奢入儉難所以革命,後來英軍來時還很震驚這麼有錢怎麼還造反 : 法國是因為真的窮到脫褲沒麵包吃了所以革命,革命後一直到拿破崙帶兵去別國 : 搶錢搶糧,才解決財政問題 : 美國當時比現在還更地廣人稀(人口才240萬),法國當時人口已達環境負荷上限 法國不窮啊 窮的是法國皇室政府 明明教會一堆錢 貴族一堆莊園 但是收不上稅 法國在海外的投資還是排名世界第二名呢 哪窮啊 革命說的好聽點就是財富重分配而已 把中古藏在教會不能動的資產都充公 不然八十萬常備大軍怎麼裝備起來的 怎麼輾過反法同盟的?? 法國一點都不窮 哪需要等到拿破崙搶錢搶糧 砍了國王頭 走上不歸路 就派八十萬常備大軍碾進法蘭德斯這個世界最肥的地方了 等到拿破崙出場才來搶就太晚了 : 社會面: : 美國革命後建國過程由華盛頓之流大地主階層主導,大地主不等於就是好,但是至少 : 他們受過較多教育,比較有學問 : 法國大革命很快演變成把貴族殺光光... 美國是砍完就沒人了 不然殺保皇黨也殺的沒手軟過 法國大革命主要殺的都是平民 而且大部分是法南區的鄉民~~ 真的殺的知識分子就那幾個鬥爭失敗的 反正法國人才多 : 人才面: : 美國得到人類史上不世出的領袖華盛頓,華盛頓以下,傑佛遜、亞當斯、漢彌爾頓 : 就已經不行了,都因為私怨搞政治惡鬥鬧的天翻地覆,要不是第一任總統華盛頓把 : 國家的許多基礎打起來,美國也早就分崩離析 : 法國得到不世出的混蛋蘿蔔斯餅,和科西嘉急獨份子(後來掌權後卻變統派)拿破崙 : 後者偏偏還是名將,更慘... 你要美國建國初期就被圍毆五六次看看 華盛頓馬上就是獨裁者 法國最終走上以獨裁推動民主是外在環境逼的 不用獨裁體制無法保障革命的果實 拿皇的出現是必然的結果而已 : 意識型態面: : 前面提到大地主階級,這些"權貴"建國時,有個共識是要建立可長可久的偉大國家 : 所以你會看到"權貴"竟然有人支持民權,有人支持解放黑奴...etc,他們為了歷史偉業 : 參考人類所有歷史,認為羅馬是最偉大最可長可久的國家,所以研究羅馬,一心學習 : 羅馬,不是開國時而已,一直到現在,美國都一直有官方主導的羅馬研究..... : 更重要的是,當他們有歧見時,也一樣吵到朋友翻臉,父子反目,但是他們有一個 : 共識是在民主的機制下解決問題,雖然中間也有人鑽法律漏洞,或趁憲法與法規不完備 : 玩法弄權,還鬧到差點選不出總統,但最後這些政治惡鬥都反而成為修正體系的契機 : 蘿蔔絲餅他們也有很多政治理念,但當他們有歧見時,就只想叫別人閉嘴,叫不動, : 就把人丟上斷頭台,甚至連同為雅各賓派的老戰友也照砍不誤,最後蘿蔔絲餅也被砍了 : 互砍到最後就是一個科獨份子政變上台,然後大家都只能閉嘴了 能讓美國的" 偉人 "們這麼輕鬆的開會討論是因為沒迫切的外患跟內亂 羅波絲餅如果在費城一樣會是偉大的民主之父 只是法蘭西沒有這樣的環境讓他們安逸 最終走上獨裁是必然的 就像蔣介石的獨裁宿命也是必然的宿命 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 171.37.254.252 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1397659029.A.6B5.html

04/16 23:05, , 1F
推,環境決定命運,而不是人這說法切中我心
04/16 23:05, 1F

04/16 23:28, , 2F
04/16 23:28, 2F

04/16 23:32, , 3F
可是原po原本的說法還上帝是美國人呢
04/16 23:32, 3F

04/16 23:33, , 4F
法蘭西與聖心信仰
04/16 23:33, 4F

04/16 23:36, , 5F
崇拜
04/16 23:36, 5F

04/16 23:40, , 6F
給p大,上帝是美國人的意思是說因為種種巧合剛好造就美國
04/16 23:40, 6F

04/16 23:41, , 7F
這國家,這跟環境決定論不衝突吧
04/16 23:41, 7F

04/16 23:42, , 8F
而且我原本說上帝是美國人,我記得我有大一個"?"喔,這是
04/16 23:42, 8F

04/16 23:42, , 9F
疑問句
04/16 23:42, 9F

04/16 23:44, , 10F
前面幾篇提到很多背景因素啦 其實環境也是人造成的
04/16 23:44, 10F

04/16 23:45, , 11F
看下來就很清楚不是巧合(上帝)決定的了
04/16 23:45, 11F

04/16 23:55, , 12F
這問題就跟是"英雄造時勢,或者是時勢造英雄"是個爭議不修
04/16 23:55, 12F

04/16 23:55, , 13F
的問題,但是如果是人為造成環境的因素的話,那是否可以說
04/16 23:55, 13F

04/16 23:55, , 14F
盎格魯撒克遜人比較優秀呢?(優秀的定義是其國家在建立與
04/16 23:55, 14F

04/16 23:55, , 15F
改革方面流的血比其他國家少)
04/16 23:55, 15F

04/17 00:00, , 16F
盎格魯撒克遜人是蠻族耶 應該不會這樣稱呼英格蘭人
04/17 00:00, 16F

04/17 00:00, , 17F
就像不會把法國大革命的法國人叫做法蘭克人一樣
04/17 00:00, 17F

04/17 00:18, , 18F
我不是指英格蘭人,我是指美英加澳紐,難道要用"五隻眼"國
04/17 00:18, 18F

04/17 00:18, , 19F
家比較好!?XDDDDDD
04/17 00:18, 19F

04/17 00:22, , 20F
你應該沒有要指西班牙裔,蘇格蘭人,法裔和毛利人等
04/17 00:22, 20F

04/17 00:24, , 21F
那其餘最多數的確是英格蘭人後裔啊 至少比盎撒接近吧
04/17 00:24, 21F

04/17 00:40, , 22F

04/17 00:46, , 23F
這條目寫的很清楚,是有人這麼用的
04/17 00:46, 23F

04/17 00:56, , 24F
建議把網址的m拿掉 那是行動版網頁 然後英文本來就有
04/17 00:56, 24F

04/17 00:58, , 25F
Anglo-這個字根 表示"英國的","英語的"之意 例如
04/17 00:58, 25F

04/17 00:59, , 26F
Anglicize英國化/英語化 Anglophile親英派的人
04/17 00:59, 26F

04/17 01:00, , 27F
Anglophone說英語的 Anglomania英國狂熱
04/17 01:00, 27F

04/17 01:01, , 28F
Anglican英國國教的 還有你貼的Anglosphere英語圈
04/17 01:01, 28F

04/17 01:03, , 29F
Angles的確是England/English的語源 但並非只要英文
04/17 01:03, 29F

04/17 01:04, , 30F
當時北美十三州爭取獨立治權, 脫離英王統治, 但許多效忠英王
04/17 01:04, 30F

04/17 01:04, , 31F
有Anglo的字就是盎格魯人之意 否則中文豈翻盎格魯圈?
04/17 01:04, 31F

04/17 01:05, , 32F
的人出走, 到魁北克或屋太華去移民. 發明家愛迪生的祖父便是
04/17 01:05, 32F

04/17 01:06, , 33F
保王黨的一份子.
04/17 01:06, 33F

04/17 01:12, , 34F
相較下法國革命是社會階級體制的打破, 美國較單純, 不改階級
04/17 01:12, 34F

04/17 01:13, , 35F
, 只排除了殖民母國的直接統治.
04/17 01:13, 35F

04/17 01:14, , 37F
一個是窮人造反, 一個是富人造反.
04/17 01:14, 37F

04/17 01:15, , 38F
那請你看上面當代涵義那裏
04/17 01:15, 38F

04/17 01:23, , 39F
上面那連結複製的不好,直接連去"盎格魯薩克遜人"維基條目那
04/17 01:23, 39F
還有 27 則推文
04/17 12:30, , 67F
,但是漢人與唐人還是有人在用呀!語言是只要有人在用就是
04/17 12:30, 67F

04/17 12:30, , 68F
可行的
04/17 12:30, 68F

04/17 12:32, , 69F
英語圈最快最貼切 為何捨近求遠?
04/17 12:32, 69F

04/17 12:34, , 70F
唉,e大喜歡這個稱呼就讓他用吧!
04/17 12:34, 70F

04/17 12:35, , 71F
不然講著講著主題又跑掉了......
04/17 12:35, 71F

04/17 12:36, , 72F
當時移民到美澳的是說英語的英格蘭人還是說古英語的
04/17 12:36, 72F

04/17 12:39, , 73F
你都說"捨盡求遠"代表你也讚成這說法,只是你認為比較少人
04/17 12:39, 73F

04/17 12:39, , 74F
k大,革命可能只是讓財富重分配到拳頭大的人手上
04/17 12:39, 74F

04/17 12:39, , 75F
在用而已。我認為"盎格魯撒克遜人"是可行的用法,我並不排
04/17 12:39, 75F

04/17 12:39, , 76F
斥你那"英語人士"的說法,但是你堅持的點就是"盎格魯撒克
04/17 12:39, 76F

04/17 12:39, , 77F
遜人是不"對的,你頂多可以說你的說法比較好,但你無法證明
04/17 12:39, 77F

04/17 12:40, , 78F
我是錯的,但是我不同意你的說法,懂嗎?
04/17 12:40, 78F

04/17 12:40, , 79F
盎格魯撒克遜人? 拉回原題 原po問盎格魯撒克遜人是否
04/17 12:40, 79F

04/17 12:41, , 80F
比較優秀 是跟誰比?比法蘭克人優秀?還是比塞爾特人優
04/17 12:41, 80F

04/17 12:45, , 81F
秀? 盎撒蠻族還是和諾曼文化融合才形成英格蘭人的 要
04/17 12:45, 81F

04/17 12:45, , 82F
跟法國比優秀怎麼會拿祖先中比較落後的一方來代稱?
04/17 12:45, 82F

04/17 12:46, , 83F
我原本就附註的夠清楚了,請您自己看
04/17 12:46, 83F

04/17 13:14, , 84F
我是纈問又不是提問 近代改革的是有法國諾曼血統的英
04/17 13:14, 84F

04/17 13:14, , 85F
格蘭人 就算是英格蘭人優秀也不能反推祖先盎格魯撒克
04/17 13:14, 85F

04/17 13:14, , 86F
遜蠻族優秀啊
04/17 13:14, 86F

04/17 13:22, , 87F
就跟您說引伸義了,你也直接無視現在唐人與漢人的解釋,我
04/17 13:22, 87F

04/17 13:22, , 88F
們的"討論"就此為止!!!!
04/17 13:22, 88F

04/17 18:27, , 89F
e大毫無邏輯概念 一個在舊有時代的名稱 會隨著時間改變
04/17 18:27, 89F

04/17 18:28, , 90F
他的意思 而後代也會因為這個名稱被轉換為其他意思而視他
04/17 18:28, 90F

04/17 18:29, , 91F
為同等意思 也就是e大自己的論點 但是現今沒人再用這個
04/17 18:29, 91F

04/17 18:29, , 92F
詞彙 但是e大卻反其道而行 說以前有這個意思 那現在也有
04/17 18:29, 92F

04/17 18:30, , 93F
語言和文字是慢慢在簡化 有了新的名詞頂替舊有的 那大家
04/17 18:30, 93F

04/17 18:31, , 94F
就會使用 像英語圈 而不會又回到原始去做複雜的稱呼
04/17 18:31, 94F

04/17 18:31, , 95F
就像現在寫字表達不會有人去用文言文做生活表達的意思
04/17 18:31, 95F

04/17 18:32, , 96F
e大可能是上帝來的古代人吧XDD
04/17 18:32, 96F

04/17 18:50, , 97F
h大觀點的確是有些地方正確 但是一個名詞從她出現開始就是
04/17 18:50, 97F

04/17 18:50, , 98F
可以擁有很多種意義 雖然很少人用而現代也有新名詞產生
04/17 18:50, 98F

04/17 18:51, , 99F
但是你不能否認他就是有這個含意 而當他是一個名稱你就可
04/17 18:51, 99F

04/17 18:52, , 100F
使用他 不過這也是造成大家會有誤解紛爭的地方 一個詞彙可
04/17 18:52, 100F

04/17 18:53, , 101F
能本意是好的但是時間演化下變成世人所知不好的 被大家所
04/17 18:53, 101F

04/17 18:53, , 102F
誤解 不過也因為他是一個詞彙 人不是翻譯機器 是可以看整
04/17 18:53, 102F

04/17 18:54, , 103F
句話的意思做出推斷 而不是一昧地去聽別人怎說 或者說這個
04/17 18:54, 103F

04/17 18:54, , 104F
詞的意思 所以我覺得e大使用並無誤解
04/17 18:54, 104F

04/21 11:56, , 105F
事實上手頭就一本書整本都在用盎格魯薩克遜 邏輯錯的還被
04/21 11:56, 105F

04/21 11:57, , 106F
當成對的
04/21 11:57, 106F
文章代碼(AID): #1JJfMLQr (historia)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1JJfMLQr (historia)