討論串[請益] 日本文字為啥要加漢字
共 19 篇文章

推噓34(34推 0噓 39→)留言73則,0人參與, 最新作者hikki82119時間13年前 (2011/06/06 21:55), 編輯資訊
7
0
0
內容預覽:
日本文字就用平假名應該也是可以書寫,有什麼原因要加入漢字嗎?. 雖然對華人來講比較容易知道他的意思,但對學習日文的人反而是. 很吃力的事情,為什麼日本文字要加入漢字!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114.137.55.9.

推噓8(8推 0噓 5→)留言13則,0人參與, 5年前最新作者dashanew (dasha)時間13年前 (2011/06/07 15:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛查一下,發現維基百科就有寫這問題,雖然. 日文版才有專門條目"國語國字問題",但中文版介紹. 日語演進時,其實就有提到原因.. 早期日語沒有書寫工具,借用漢字書寫,然後才. 從漢字中變出假名.但日文中夾漢字的問題,要到19. 世紀中期,日本受到帝國主義列強的衝擊後,才逐漸. 受到質疑.而質疑變成
(還有331個字)

推噓9(9推 0噓 28→)留言37則,0人參與, 最新作者mainland5566 (祖國歡迎5566)時間13年前 (2011/06/07 22:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
各位的討論都很精彩. 不過chenglap大的推文我想說兩句. 如果說"崇洋"的意思是推崇洋人的東西的話,那還差不多是這個意思. 不過崇洋帶貶義,這用來當初漢字簡化推動者的動機,似乎有點蔑視他們. 我忘記是看哪本書,應該是傳播學的書里面,. 它說西方記者在采用"打字機"寫稿的時代,中國的新聞工作者還
(還有2129個字)

推噓8(8推 0噓 8→)留言16則,0人參與, 最新作者saintlin (saintlin)時間13年前 (2011/06/07 22:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有一次看到烏龍派出所某一集. 阿兩字醜就算 寫字還很少用漢字. 麗子看他寫的東西 說你都不用漢字. 很難看的懂. 我想雖然這是漫畫 但也可以反映出. 平常日人的閱讀習慣 完全不用漢字. 連日本人都會覺得閱讀有困難 所以. 日本不太可能學習韓國廢掉漢字. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.c

推噓8(8推 0噓 7→)留言15則,0人參與, 最新作者KoujikiOuji (古事記王子)時間13年前 (2011/06/08 08:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其它我不知道,以史學來說很難不用漢字,原始文獻就是漢字寫的嘛。但是若是. 比較通俗不重考據的著作一個漢字也沒有的就很常見了。不過即使如此,閱讀韓文時. 懂得漢字可以少掉很多語言學習的功夫,韓文當中源自中文和日文的漢字用法實在不. 少。好比說冰箱(冷藏庫),naeng jang go,電話,jeon
(還有392個字)