Re: [問題] 哪裡有這樣的書店
※ 引述《skyhawk (冰城城主)》之銘言:
: ※ 引述《MRkitty (甜心凱弟)》之銘言:
: : 布爾喬亞的中文翻譯為資產階級
: : 指掌握生產工具的人
: : 與沒有掌握生產工具的中產階級不同
: : 簡單說
: : 中產階級是領薪水的
: : 資產階級是發薪水的
: bourgeois
: \Bour*geois"\, n. [F., fr. bourg town; of German origin. See Burgess.]
: A man of middle rank in society; one of the shopkeeping class. [France.] a.
: Characteristic of the middle class, as in France.
: Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary, c 1996, 1998 MICRA, Inc.
: 需不需要我幫你翻譯 middle class?
你找到的是當今『英文』對於資產階級的定義
很遺憾的,他們把他化約成中產階級
那是馬克思所不能想像的
在馬克思的論述中,沒有給中產階級留下太多的空間
因為當時根本沒有中產『階級』的存在
只有資產階級跟無產階級的對立
而在下所引用的是來自於馬克思原典的概念
我勸你這種專業性的詞彙你還是去查哲學或社會學辭典
不要隨隨便便找一本什麼尾伯字典就原封不到的照抄
會失真的!!
再度強調
我並非中產階級之子!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.214.200
※ 編輯: MRkitty 來自: 140.112.214.200 (11/11 20:51)
※ 編輯: MRkitty 來自: 140.112.214.200 (11/11 20:57)
推
推 61.217.201.115 11/15, , 1F
推 61.217.201.115 11/15, 1F
討論串 (同標題文章)