Re: [分享] 插隊也變得理直氣壯了
推文會推很多,所以決定直接回文^^
首先,如果真的無關乎省籍,我真的建議使用爺爺A或B
我也不想戰文,只是誠心的這麼認為。
另外,原po的敘述中,所謂的本省爺爺似乎一直扮演著「大吼大叫的怒吼」
「火氣很旺」、「一直大罵」」「很怒」的角色。
而這個很可能真的是插隊的外省爺爺,卻是努力提出解釋的好人角色。
如果就這個討論串看下來,本省爺爺何嘗不是被人插隊,
然後「鼓起勇氣」提出指正的例子?
但是似乎在原po的描述下,本省爺爺只是不斷怒吼的一位老人?
只能說對於這位被插隊的人看來,
試圖插隊的人反而得到奧援和下台階,自己提出的抗議(插隊)反而顯得莫名其妙?
如果要說,這世上幾乎沒有插隊的人會承認自己插隊,
我自己就是非常容易被插隊的人,
而我幾乎也很難鼓起勇氣罵人,(畢竟個頭嬌小的很)
但是我的先生就是會直接指正的人,這才讓我免於這輩子都買不到票的危機,哈哈。
原po好心願意讓位置給老人家,這很好,
我自己也經常這麼做,但這似乎不能免除某些人就是會插隊、且死不承認的問題…
※ 引述《angleme (聽我)》之銘言:
: 說到插隊以及鼓起勇氣罵人
: 我就想起我曾經在台北的某間統聯客運排隊要買票的時候
: 突然被一陣大吼大叫的怒吼而從恍神中驚醒
: 仔細一聽
: 才知道似乎是一位本省爺爺在罵一位外省爺爺插隊(無關省籍 只是方便敘述)
: 那天等著買票的人很多
: 賣票的小姐態度不好+動作慢
: 讓隊伍一直遲遲沒有前進的傾向
: 讓每個人都心浮氣躁
: 也許就是因為這樣吧
: 那位本省爺爺火氣很旺的對著同樣都是老人家的外省爺爺狂罵
: 外省爺爺用生硬的台語加上腔調很重的國語努力要解釋
: :他只是想問櫃檯的小姐他想搭的車子是幾點會到 並不是要插隊
: 但是本省爺爺不理
: 還是一直大罵
: 我是個對老人家很容易心軟的人
: 尤其是一頭白髮看起來很可愛的老人家
: 我無法坐視他一直被罵
: 所以即使我很孬又很膽小
: 我還是鼓起了我三年份的勇氣
: 請外省爺爺排在我的位子(我還滿前面的)
: 然後我就退出隊伍到最後面去(反正我不趕時間 很閒)
: 本來以為這樣就可以平息爭端
: 但是本省爺爺還是很怒的認為外省爺爺插隊是錯的
: 我幹嘛要讓給他
: 而外省爺爺還是很努力的想為自己辯解
: 一同排隊的人終於也紛紛開口制止他們繼續做無交集的爭執(因為語言不是很通...)
: 這段時間
: 櫃檯的小姐以及車站的員工都在裝死...
: 難道是想看兩個老人的喋血大逃殺?
: 一般而言
: 要是看到老人家態度很好的插隊(或是他其實只是沒有注意到他插隊了)
: 我就不會多說什麼
: 但是為了我後面的人的公平起見
: 我還是會退到最後重新排隊
: 然後就會多花一點時間(囧)
: 幸好跟我一起排隊的人都沒有怪罪過我
: 感恩^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.79.84.36
推
04/22 01:28, , 1F
04/22 01:28, 1F
→
04/22 01:29, , 2F
04/22 01:29, 2F
→
04/22 01:32, , 3F
04/22 01:32, 3F
→
04/22 01:31, , 4F
04/22 01:31, 4F
→
04/22 01:33, , 5F
04/22 01:33, 5F
→
04/22 01:33, , 6F
04/22 01:33, 6F
→
04/22 18:06, , 7F
04/22 18:06, 7F
→
04/22 18:07, , 8F
04/22 18:07, 8F
推
04/22 19:19, , 9F
04/22 19:19, 9F
推
04/22 22:45, , 10F
04/22 22:45, 10F
→
04/22 22:47, , 11F
04/22 22:47, 11F
推
04/23 08:55, , 12F
04/23 08:55, 12F
→
04/23 08:55, , 13F
04/23 08:55, 13F
→
04/23 08:56, , 14F
04/23 08:56, 14F
→
04/23 14:43, , 15F
04/23 14:43, 15F
→
04/23 14:44, , 16F
04/23 14:44, 16F
推
04/24 14:03, , 17F
04/24 14:03, 17F
→
05/04 13:48, , 18F
05/04 13:48, 18F
討論串 (同標題文章)