Re: [問題/其他] 我不知道要不要送回去 已回收
如果今天是在圖書館外面,看到一隻名貴的波斯貓
他被綁在圖書館外面,感覺食物照顧都不是很好
但他的主人好像是站在旁邊的富太太
你再次經過覺得貓很虛弱所以帶去醫院,就診後發現沒有晶片
隔幾天後發現附近有尋貓啟事,就好像是在找這隻波斯貓
--
這樣大家還是會選擇不還貓嗎?
還是會選擇把貓還他,然後告訴他/警告他正確的照顧方式?
--
看到底層的人不敢碰法律有點傻眼,那敢碰法律的富人咧?還還是不還?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.6.52
※ 編輯: maybemmmm 來自: 140.112.6.52 (09/08 03:53)
推
09/08 15:09, , 1F
09/08 15:09, 1F
推
09/08 15:14, , 2F
09/08 15:14, 2F
→
09/08 15:14, , 3F
09/08 15:14, 3F
推
09/08 15:28, , 4F
09/08 15:28, 4F
推
09/08 15:31, , 5F
09/08 15:31, 5F
推
09/08 15:31, , 6F
09/08 15:31, 6F
→
09/08 15:31, , 7F
09/08 15:31, 7F
→
09/08 15:31, , 8F
09/08 15:31, 8F
→
09/08 15:39, , 9F
09/08 15:39, 9F
→
09/08 15:40, , 10F
09/08 15:40, 10F
→
09/08 15:40, , 11F
09/08 15:40, 11F
→
09/08 15:40, , 12F
09/08 15:40, 12F
→
09/08 15:41, , 13F
09/08 15:41, 13F
→
09/08 15:41, , 14F
09/08 15:41, 14F
其實我也蠻好奇原PO要如何舉證貓是他的?
推 itsukiokada:為什麼遊民就不需要舉證貓是他的??? 09/08 15:50
→
09/08 15:50, , 15F
09/08 15:50, 15F
推
09/08 15:53, , 16F
09/08 15:53, 16F
→
09/08 15:53, , 17F
09/08 15:53, 17F
→
09/08 15:53, , 18F
09/08 15:53, 18F
我不知道最後到底怎麼做,但如果真的是"直接送養等人不喜歡再連絡尋貓人"
那我只能說,要祈禱貓的主人不是一個正常人,
不會想要去調監視錄影看看是誰把貓帶走
推 evilviolent:我覺得事情沒有那麼複雜;為貓著想固然好,但也要為人 09/08 16:13
→
09/08 16:14, , 19F
09/08 16:14, 19F
→
09/08 16:14, , 20F
09/08 16:14, 20F
→
09/08 16:14, , 21F
09/08 16:14, 21F
→
09/08 16:15, , 22F
09/08 16:15, 22F
→
09/08 16:15, , 23F
09/08 16:15, 23F
→
09/08 16:15, , 24F
09/08 16:15, 24F
→
09/08 16:16, , 25F
09/08 16:16, 25F
→
09/08 16:16, , 26F
09/08 16:16, 26F
→
09/08 16:16, , 27F
09/08 16:16, 27F
→
09/08 16:17, , 28F
09/08 16:17, 28F
→
09/08 16:25, , 29F
09/08 16:25, 29F
→
09/08 16:25, , 30F
09/08 16:25, 30F
推
09/08 16:29, , 31F
09/08 16:29, 31F
→
09/08 16:29, , 32F
09/08 16:29, 32F
推
09/08 16:30, , 33F
09/08 16:30, 33F
推
09/08 16:31, , 34F
09/08 16:31, 34F
→
09/08 16:31, , 35F
09/08 16:31, 35F
→
09/08 16:31, , 36F
09/08 16:31, 36F
推
09/08 16:35, , 37F
09/08 16:35, 37F
還有 28 則推文
還有 3 段內文
→
09/08 18:12, , 66F
09/08 18:12, 66F
推
09/08 18:17, , 67F
09/08 18:17, 67F
→
09/08 18:17, , 68F
09/08 18:17, 68F
→
09/08 18:18, , 69F
09/08 18:18, 69F
→
09/08 18:18, , 70F
09/08 18:18, 70F
→
09/08 18:19, , 71F
09/08 18:19, 71F
推
09/08 19:25, , 72F
09/08 19:25, 72F
推
09/08 21:37, , 73F
09/08 21:37, 73F
推
09/08 22:00, , 74F
09/08 22:00, 74F
→
09/08 22:01, , 75F
09/08 22:01, 75F
→
09/08 22:10, , 76F
09/08 22:10, 76F
→
09/08 22:11, , 77F
09/08 22:11, 77F
→
09/08 22:13, , 78F
09/08 22:13, 78F
推
09/08 22:30, , 79F
09/08 22:30, 79F
推
09/08 23:19, , 80F
09/08 23:19, 80F
推
09/08 23:26, , 81F
09/08 23:26, 81F
推
09/08 23:34, , 82F
09/08 23:34, 82F
推
09/08 23:38, , 83F
09/08 23:38, 83F
→
09/08 23:45, , 84F
09/08 23:45, 84F
推
09/08 23:47, , 85F
09/08 23:47, 85F
→
09/09 00:13, , 86F
09/09 00:13, 86F
→
09/09 00:14, , 87F
09/09 00:14, 87F
→
09/09 00:14, , 88F
09/09 00:14, 88F
推
09/09 00:23, , 89F
09/09 00:23, 89F
→
09/09 00:24, , 90F
09/09 00:24, 90F
→
09/09 00:25, , 91F
09/09 00:25, 91F
→
09/09 00:26, , 92F
09/09 00:26, 92F
推
09/09 05:49, , 93F
09/09 05:49, 93F
→
09/09 05:50, , 94F
09/09 05:50, 94F
→
09/09 15:39, , 95F
09/09 15:39, 95F
→
09/09 15:40, , 96F
09/09 15:40, 96F
→
09/09 15:41, , 97F
09/09 15:41, 97F
→
09/09 15:41, , 98F
09/09 15:41, 98F
→
09/09 15:42, , 99F
09/09 15:42, 99F
→
09/09 15:43, , 100F
09/09 15:43, 100F
→
09/09 15:44, , 101F
09/09 15:44, 101F
→
09/09 15:44, , 102F
09/09 15:44, 102F
→
09/09 15:45, , 103F
09/09 15:45, 103F
→
09/09 15:46, , 104F
09/09 15:46, 104F
推
09/11 00:52, , 105F
09/11 00:52, 105F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 5 之 10 篇):