Re: [問題] 試駕時擦傷
: 業務當下看看覺得很淺,沒說什麼,
: 但今天來訊說要我賠償。
: 我個人是會配合,但畢竟不是自己的車,不知道下週去車廠賠償切結時有沒有要注意什麼
: ?還請各位版友提點一下。謝謝。
可能是我國文不太好, 想請教一下
https://i.imgur.com/l0aUqMC.jpg
根據上方原 po 提供的條文, 下面這段的意思
"違反道路交通安全法規造成意外事故、違規罰鍰及試駕車輛之毀損"
意思應該是
A. 違反道路交通安全法規造成 1.意外事故 2.違規罰鍰 3.試駕車輛之損壞
還是
B. 1. 違反道路交通安全法規造成意外事故、違規罰鍰 及 2.試駕車輛之損壞
我是覺得比較像 A 啦
如果是下面的寫法應該要改成 "損壞試駕車輛" 是不是比較通順?
在車廠停車場不慎擦撞有違反道路交通安全法規嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.200.56 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/car/M.1635007369.A.2EC.html
推
10/24 00:48,
2年前
, 1F
10/24 00:48, 1F
→
10/24 00:48,
2年前
, 2F
10/24 00:48, 2F
推
10/24 00:48,
2年前
, 3F
10/24 00:48, 3F
→
10/24 01:03,
2年前
, 4F
10/24 01:03, 4F
推
10/24 01:07,
2年前
, 5F
10/24 01:07, 5F
推
10/24 01:08,
2年前
, 6F
10/24 01:08, 6F
推
10/24 01:09,
2年前
, 7F
10/24 01:09, 7F
→
10/24 01:09,
2年前
, 8F
10/24 01:09, 8F
→
10/24 01:10,
2年前
, 9F
10/24 01:10, 9F
推
10/24 01:13,
2年前
, 10F
10/24 01:13, 10F
→
10/24 01:13,
2年前
, 11F
10/24 01:13, 11F
推
10/24 01:15,
2年前
, 12F
10/24 01:15, 12F
推
10/24 01:19,
2年前
, 13F
10/24 01:19, 13F
→
10/24 01:19,
2年前
, 14F
10/24 01:19, 14F
→
10/24 01:20,
2年前
, 15F
10/24 01:20, 15F
→
10/24 01:21,
2年前
, 16F
10/24 01:21, 16F
→
10/24 01:22,
2年前
, 17F
10/24 01:22, 17F
→
10/24 01:25,
2年前
, 18F
10/24 01:25, 18F
推
10/24 01:25,
2年前
, 19F
10/24 01:25, 19F
→
10/24 01:25,
2年前
, 20F
10/24 01:25, 20F
→
10/24 01:25,
2年前
, 21F
10/24 01:25, 21F
推
10/24 01:26,
2年前
, 22F
10/24 01:26, 22F
→
10/24 01:26,
2年前
, 23F
10/24 01:26, 23F
→
10/24 01:26,
2年前
, 24F
10/24 01:26, 24F
推
10/24 01:28,
2年前
, 25F
10/24 01:28, 25F
→
10/24 01:28,
2年前
, 26F
10/24 01:28, 26F
→
10/24 01:29,
2年前
, 27F
10/24 01:29, 27F
→
10/24 01:30,
2年前
, 28F
10/24 01:30, 28F
→
10/24 01:30,
2年前
, 29F
10/24 01:30, 29F
→
10/24 01:30,
2年前
, 30F
10/24 01:30, 30F
→
10/24 01:30,
2年前
, 31F
10/24 01:30, 31F
→
10/24 01:30,
2年前
, 32F
10/24 01:30, 32F
→
10/24 01:30,
2年前
, 33F
10/24 01:30, 33F
→
10/24 01:30,
2年前
, 34F
10/24 01:30, 34F
→
10/24 01:31,
2年前
, 35F
10/24 01:31, 35F
→
10/24 01:33,
2年前
, 36F
10/24 01:33, 36F
推
10/24 01:33,
2年前
, 37F
10/24 01:33, 37F
→
10/24 01:34,
2年前
, 38F
10/24 01:34, 38F
→
10/24 01:34,
2年前
, 39F
10/24 01:34, 39F
還有 77 則推文
推
10/24 09:42,
2年前
, 117F
10/24 09:42, 117F
→
10/24 09:42,
2年前
, 118F
10/24 09:42, 118F
→
10/24 09:42,
2年前
, 119F
10/24 09:42, 119F
→
10/24 09:42,
2年前
, 120F
10/24 09:42, 120F
→
10/24 09:42,
2年前
, 121F
10/24 09:42, 121F
→
10/24 09:46,
2年前
, 122F
10/24 09:46, 122F
→
10/24 09:51,
2年前
, 123F
10/24 09:51, 123F
→
10/24 10:08,
2年前
, 124F
10/24 10:08, 124F
推
10/24 10:22,
2年前
, 125F
10/24 10:22, 125F
→
10/24 10:22,
2年前
, 126F
10/24 10:22, 126F
推
10/24 10:24,
2年前
, 127F
10/24 10:24, 127F
推
10/24 10:34,
2年前
, 128F
10/24 10:34, 128F
推
10/24 10:35,
2年前
, 129F
10/24 10:35, 129F
推
10/24 10:51,
2年前
, 130F
10/24 10:51, 130F
→
10/24 10:52,
2年前
, 131F
10/24 10:52, 131F
推
10/24 10:53,
2年前
, 132F
10/24 10:53, 132F
→
10/24 10:54,
2年前
, 133F
10/24 10:54, 133F
推
10/24 10:54,
2年前
, 134F
10/24 10:54, 134F
→
10/24 11:18,
2年前
, 135F
10/24 11:18, 135F
→
10/24 11:18,
2年前
, 136F
10/24 11:18, 136F
→
10/24 11:18,
2年前
, 137F
10/24 11:18, 137F
→
10/24 11:19,
2年前
, 138F
10/24 11:19, 138F
→
10/24 11:21,
2年前
, 139F
10/24 11:21, 139F
→
10/24 11:21,
2年前
, 140F
10/24 11:21, 140F
推
10/24 11:28,
2年前
, 141F
10/24 11:28, 141F
→
10/24 11:29,
2年前
, 142F
10/24 11:29, 142F
推
10/24 13:35,
2年前
, 143F
10/24 13:35, 143F
推
10/24 15:23,
2年前
, 144F
10/24 15:23, 144F
推
10/24 16:58,
2年前
, 145F
10/24 16:58, 145F
→
10/24 16:58,
2年前
, 146F
10/24 16:58, 146F
推
10/24 17:48,
2年前
, 147F
10/24 17:48, 147F
→
10/24 20:07,
2年前
, 148F
10/24 20:07, 148F
→
10/24 20:07,
2年前
, 149F
10/24 20:07, 149F
→
10/24 20:07,
2年前
, 150F
10/24 20:07, 150F
推
10/24 21:44,
2年前
, 151F
10/24 21:44, 151F
→
10/24 23:01,
2年前
, 152F
10/24 23:01, 152F
→
10/24 23:01,
2年前
, 153F
10/24 23:01, 153F
→
10/24 23:02,
2年前
, 154F
10/24 23:02, 154F
→
10/24 23:03,
2年前
, 155F
10/24 23:03, 155F
→
10/24 23:04,
2年前
, 156F
10/24 23:04, 156F
討論串 (同標題文章)