Re: [爆卦] 警察可以因為心生不滿隨意盤查?已回收
你講得很好,
但是你不覺得邏輯上有點奇怪嗎?
最剛開始:
M3哥: 我又沒錯,憑甚麼攔我。
是因為警察要亂切被叭不爽才攔我。
鄉民:對壓!這樣開又沒錯,警察濫權。
論戰後:
M3哥開車違規,車子改裝,被攔下來合情合理。
是他亂逼前車,不是前車亂切。
M3哥完敗。
鄉民派(Ex:you):為了安全著想,不要這樣亂切。
就算法理上對,道理上也不對,因為出事就去見佛祖了。
邏輯盲點:
第一、
這樣不叫亂切,
因為根本沒有切不切的問題。
第二、
本來鄉民派和M3哥的論點是交通規則上的對錯和警察執法上的適當性。
現在M3哥完敗就換一個點來戰。
那為何不直接說:
"騎摩托車本身就很危險,
出門就有可能要七天回家了?"
第三、
同時也是最重要的一個盲點:
為何最後的結論又會變成摩托車危險駕駛?
先不論員警有沒有看後面,
(因為最後也沒有轉,很明顯就是有看)
摩托車並沒有危險駕駛,
也沒有違規。
危險駕駛的明明就是M3哥,
為何結論不是"請不要這樣開車,不然保證你最後傾家蕩產還要坐牢"?
現在反而變成檢討遵守規則的人,
而不是撻伐危險駕駛的人,
請問這到底是哪一招?
※ 引述《ufo15526368 (☑今天當鍵盤分析師)》之銘言:
: 法條寫一堆 還以為警察特考
: http://www.youtube.com/watch?v=d_tzQQlQ6xw
這是兩碼子事,
影片裡很明顯是騎士違規。
: 先別說法條了 盤檢合法當然都ok
: 要講法條還要有性命
: 今天貼屁股的是m3 有機會讓員警在前面晃
: 叭聲示警
: 就是希望第一台 別靠太過來 不然會親屁股了
明明就是M3貼上去,
哪有員警靠過來的道理?
太近了是不會踩煞車嗎?
還是右腳抽筋?
: 騎機車要切 除了自己守法 也顧一下後面有沒有車吧
已經說過了,
一條車道裡沒有切不切的問題。
換車道才叫"切"
: 如果被撞了還活著當然有機會講法律
: 注意一下別人跟你的車距 在決定切過去安不安全
: (當然還是會說 我有守法阿 他沒守法)
: 別連命都不顧了
: 要切過去 就算條子守法 被輾過去機會不是說沒有
騎在路中間也有被輾過去的機會,
你為何不乾脆這樣講?
: 所以
: 開車的狠急
: 騎機車的也看一下後面在切吧
: 別連自己命都不顧了
: 還一堆法條連串組合 zzz
: 今天後面不是大卡或小貨車
: 不然就找耶穌了 請家人上法庭跟法官說法律吧
: 自己守法 還要注意後面有沒有人守法
: 闢孩很多都這樣切過去的
: 鐵包肉vs肉包鐵
: 命顧好我想才是重點
: 我想沒人騎機車要切 會像那員警這樣的
: 打燈外 不是還要看後方嗎?(可能又要說車權甚麼的...)
他不是沒有看,因為最後也沒有轉。
大部分亂切的是撞死活該。
但今天這是同向同線道,
不但不叫亂切,
而且如果要做到像您說的這樣的話,
後面最好也要裝個眼睛。
: -----
: 為配合文字遊戲小達人
: ps 用你自己認為可以確認後面車距的方式
: 不要自己爽爽切
: 對了 命自己的 顧好就好
: -----
: 被輾gg 一切都空談 還好員警還活著 真是小確幸
: 想要像員警那樣切的 老天應該會保佑您安全的
: 阿彌陀佛
: 謝謝指教
最後要跟各位版友勸告,
台灣交通很亂,
路上機車很多。
上路最好小心一點,
跟前車保持適當車距。
尤其是在摩托車後面最好要離遠一點,
對方是肉包鐵,
如果撞到了,
肇責又在你的話,
保證你會後悔當天為什麼要開車。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.132.48
推
03/29 21:46, , 1F
03/29 21:46, 1F
你是在說啥?
後面賠錢你後悔啥?
→
03/29 21:52, , 2F
03/29 21:52, 2F
※ 編輯: george31708 來自: 123.192.132.48 (03/29 21:54)
推
03/29 21:55, , 3F
03/29 21:55, 3F
→
03/29 21:57, , 4F
03/29 21:57, 4F
→
03/29 21:57, , 5F
03/29 21:57, 5F
推
03/29 21:57, , 6F
03/29 21:57, 6F
→
03/29 21:57, , 7F
03/29 21:57, 7F
→
03/29 21:58, , 8F
03/29 21:58, 8F
推
03/29 21:59, , 9F
03/29 21:59, 9F
→
03/29 22:00, , 10F
03/29 22:00, 10F
推
03/29 22:00, , 11F
03/29 22:00, 11F
結論的機車汽車對調結果還是一樣後車錯阿!
為什麼您講的話會那麼難懂?
你是想說騎機車很危險嗎?
還是有其他意思?
→
03/29 22:01, , 12F
03/29 22:01, 12F
→
03/29 22:01, , 13F
03/29 22:01, 13F
※ 編輯: george31708 來自: 123.192.132.48 (03/29 22:06)
→
03/29 22:03, , 14F
03/29 22:03, 14F
→
03/29 22:03, , 15F
03/29 22:03, 15F
→
03/29 22:05, , 16F
03/29 22:05, 16F
→
03/29 22:06, , 17F
03/29 22:06, 17F
→
03/29 22:07, , 18F
03/29 22:07, 18F
→
03/29 22:07, , 19F
03/29 22:07, 19F
→
03/29 22:09, , 20F
03/29 22:09, 20F
推
03/29 22:10, , 21F
03/29 22:10, 21F
→
03/29 22:11, , 22F
03/29 22:11, 22F
噓
03/29 22:41, , 23F
03/29 22:41, 23F
→
03/29 22:42, , 24F
03/29 22:42, 24F
→
03/29 22:43, , 25F
03/29 22:43, 25F
→
03/29 22:44, , 26F
03/29 22:44, 26F
→
03/29 22:44, , 27F
03/29 22:44, 27F
警察隨意橫跨?逆向行駛?你跟我看得真的是同一個影片嗎?
→
03/29 22:47, , 28F
03/29 22:47, 28F
→
03/29 22:47, , 29F
03/29 22:47, 29F
→
03/29 22:47, , 30F
03/29 22:47, 30F
推
03/29 22:48, , 31F
03/29 22:48, 31F
→
03/29 22:48, , 32F
03/29 22:48, 32F
→
03/29 22:50, , 33F
03/29 22:50, 33F
→
03/29 22:53, , 34F
03/29 22:53, 34F
還有 119 則推文
還有 16 段內文
→
03/30 01:26, , 154F
03/30 01:26, 154F
※ 編輯: george31708 來自: 123.192.132.48 (03/30 01:56)
推
03/30 04:24, , 155F
03/30 04:24, 155F
推
03/30 06:59, , 156F
03/30 06:59, 156F
→
03/30 07:01, , 157F
03/30 07:01, 157F
→
03/30 07:03, , 158F
03/30 07:03, 158F
→
03/30 07:05, , 159F
03/30 07:05, 159F
→
03/30 07:07, , 160F
03/30 07:07, 160F
→
03/30 07:27, , 161F
03/30 07:27, 161F
→
03/30 07:28, , 162F
03/30 07:28, 162F
→
03/30 07:32, , 163F
03/30 07:32, 163F
→
03/30 07:33, , 164F
03/30 07:33, 164F
→
03/30 07:34, , 165F
03/30 07:34, 165F
→
03/30 07:35, , 166F
03/30 07:35, 166F
→
03/30 07:36, , 167F
03/30 07:36, 167F
→
03/30 07:38, , 168F
03/30 07:38, 168F
→
03/30 07:38, , 169F
03/30 07:38, 169F
→
03/30 07:39, , 170F
03/30 07:39, 170F
→
03/30 07:39, , 171F
03/30 07:39, 171F
→
03/30 07:40, , 172F
03/30 07:40, 172F
→
03/30 07:40, , 173F
03/30 07:40, 173F
→
03/30 07:41, , 174F
03/30 07:41, 174F
推
03/30 07:42, , 175F
03/30 07:42, 175F
→
03/30 07:43, , 176F
03/30 07:43, 176F
→
03/30 07:43, , 177F
03/30 07:43, 177F
→
03/30 07:44, , 178F
03/30 07:44, 178F
→
03/30 07:45, , 179F
03/30 07:45, 179F
推
03/30 11:39, , 180F
03/30 11:39, 180F
推
03/30 13:22, , 181F
03/30 13:22, 181F
→
03/30 18:15, , 182F
03/30 18:15, 182F
→
03/30 18:15, , 183F
03/30 18:15, 183F
推
03/30 21:54, , 184F
03/30 21:54, 184F
→
03/30 21:54, , 185F
03/30 21:54, 185F
→
03/30 21:55, , 186F
03/30 21:55, 186F
→
03/30 21:57, , 187F
03/30 21:57, 187F
→
03/30 21:58, , 188F
03/30 21:58, 188F
→
03/30 21:58, , 189F
03/30 21:58, 189F
→
03/31 00:46, , 190F
03/31 00:46, 190F
推
03/31 14:41, , 191F
03/31 14:41, 191F
→
03/31 14:42, , 192F
03/31 14:42, 192F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):