Re: [討論] 關於洪蘭相關文
這樣說好了
我是怎樣注意到洪蘭的
首先我看了兩本書
(她翻的書title 和簡介通常十分吸引人 多半原本都是好書)
覺得文字都非常不順 但是還沒起疑
到了第三本書看了快一百頁 書裡面舉了一個MLB 球季的例子
基於我本人的愛好 我一看就知道她翻錯
所以我就找原文來對 這一對不得了 她是在翻三小朋友 每頁都可以錯!
話說回來 那個棒球例子對原文重不重要
坦白來說並不重要 可以跳過
而確實懂心理學的人不一定要懂棒球 所以錯了也是無可厚非的吧?
表面上看起來是這樣
但是根據我的經驗
細節都不想花力氣搞對的作者/譯者 他傳達給你的整體圖像多半也是錯的
而且搞懂細節是譯者的職業道德
有能力一個一個挑錯的人 他不看譯本也可以
最需要看譯本的人 很少能分辨翻譯正確性與好壞
再以科普讀者來說 他沒有學科的專門知識 情形完全是一樣的
他們跟瞎子一樣 需要譯者引路
就拿上面這個例子 因為我懂棒球 所以我一看就知道她唬爛
但是這本書其他99.9% 在講心理學 心理學我不懂
我怎麼知道其他地方她沒唬爛我?
事實證明 有人後來檢舉出她心理學術語亂套 這個我就絕對分辨不出來..
那應該怎麼做?
最起碼 她不懂應該要問別人
別的不說
我有朋友台大外文系畢業專門在翻動物星球/Discovery/衛視電影台的外語字幕
不用說她英文當然比我更好
而她曾經打電話就只是問我crowded the plate 要怎麼翻
你看 連翻字幕的都比翻書的有職業道德
幹 我在MLB 版業餘翻爽的都比她有職業道德
譯者真的很重要
在我心中 國內科普書翻譯第一把交椅首推王道還
只要原作Jared Diamond/翻譯王道還
可以說是一個黃金組合 買就對了
各位真的應該慶幸槍砲病菌與鋼鐵是王道還翻的
如果這本書給洪蘭翻
不曉得多少作通識報告的大學生會生靈塗炭 阿彌陀佛
對於洪蘭事件
只注意新聞的人會以為最近大家才在砲洪蘭的翻譯
錯 她的翻譯早就被砲了十年以上了
只不過主流媒體都不當它一回事 出版社更加不當它一回事
而就像我說的
真正需要翻譯的人分辨不出好壞 他看不懂可能還怪自己程度太差
有能力挑錯的人是少數 有能力又願意花時間挑錯的人更加少數
願意花時間挑錯又跳出來戰的人則是少數中的少數
不過還是有
王道還就出來戰過 這是遠在2000 年的事情
http://0rz.tw/PAuoz
(我只找得到別人引用的網頁版本 王道還批評的部分請見後半段)
有用嗎? 一點屁用都沒有
事後王道還自己說他接到尖銳指責電話
他很客氣的沒有跟大家繼續報告尖銳指責的內容是什麼
到最後這整件事情為什麼會鬧大?
因為連國外讀者都看不下去了 香港和大陸都有人出來砲
連amazon 都有一堆負評
然後自由時報終於把它拿來當新聞報 這才鬧大的
所以呢 我最感慨的一點是
台灣讀者不滿自己讀到的東西不正確 -- 一點都不重要
只有台灣以外的人不滿 主流媒體/出版社他們才會覺得這臉丟大了
而需要有報導和澄清的價值
這實在是一種本末倒置的行為
先寫到這裡 以上
--
這個ID 的文章可能會損害您的大腦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.98.66
※ 編輯: Herlin 來自: 111.254.98.66 (12/18 09:01)
※ 編輯: Herlin 來自: 111.254.98.66 (12/18 09:02)
※ 編輯: Herlin 來自: 111.254.98.66 (12/18 09:03)
※ 編輯: Herlin 來自: 111.254.98.66 (12/18 09:04)
推
12/18 09:04, , 1F
12/18 09:04, 1F
推
12/18 09:06, , 2F
12/18 09:06, 2F
→
12/18 09:06, , 3F
12/18 09:06, 3F
→
12/18 09:07, , 4F
12/18 09:07, 4F
推
12/18 09:08, , 5F
12/18 09:08, 5F
→
12/18 09:09, , 6F
12/18 09:09, 6F
推
12/18 09:20, , 7F
12/18 09:20, 7F
推
12/18 09:57, , 8F
12/18 09:57, 8F
→
12/18 09:59, , 9F
12/18 09:59, 9F
→
12/18 09:59, , 10F
12/18 09:59, 10F
→
12/18 10:01, , 11F
12/18 10:01, 11F
→
12/18 10:02, , 12F
12/18 10:02, 12F
→
12/18 10:02, , 13F
12/18 10:02, 13F
→
12/18 10:04, , 14F
12/18 10:04, 14F
→
12/18 10:05, , 15F
12/18 10:05, 15F
→
12/18 10:06, , 16F
12/18 10:06, 16F
→
12/18 10:06, , 17F
12/18 10:06, 17F
→
12/18 10:07, , 18F
12/18 10:07, 18F
→
12/18 10:07, , 19F
12/18 10:07, 19F
→
12/18 10:09, , 20F
12/18 10:09, 20F
→
12/18 10:11, , 21F
12/18 10:11, 21F
→
12/18 10:11, , 22F
12/18 10:11, 22F
→
12/18 10:12, , 23F
12/18 10:12, 23F
→
12/18 10:12, , 24F
12/18 10:12, 24F
推
12/18 10:16, , 25F
12/18 10:16, 25F
→
12/18 10:18, , 26F
12/18 10:18, 26F
→
12/18 10:19, , 27F
12/18 10:19, 27F
→
12/18 10:20, , 28F
12/18 10:20, 28F
→
12/18 10:20, , 29F
12/18 10:20, 29F
→
12/18 10:21, , 30F
12/18 10:21, 30F
→
12/18 10:22, , 31F
12/18 10:22, 31F
→
12/18 10:32, , 32F
12/18 10:32, 32F
→
12/18 10:37, , 33F
12/18 10:37, 33F
→
12/18 10:38, , 34F
12/18 10:38, 34F
→
12/18 10:38, , 35F
12/18 10:38, 35F
→
12/18 10:39, , 36F
12/18 10:39, 36F
→
12/18 10:39, , 37F
12/18 10:39, 37F
→
12/18 10:40, , 38F
12/18 10:40, 38F
→
12/18 10:40, , 39F
12/18 10:40, 39F
→
12/18 10:41, , 40F
12/18 10:41, 40F
→
12/18 10:41, , 41F
12/18 10:41, 41F
推
12/18 10:55, , 42F
12/18 10:55, 42F
→
12/18 10:55, , 43F
12/18 10:55, 43F
→
12/18 10:59, , 44F
12/18 10:59, 44F
→
12/18 11:06, , 45F
12/18 11:06, 45F
→
12/18 11:07, , 46F
12/18 11:07, 46F
推
12/18 11:11, , 47F
12/18 11:11, 47F
推
12/18 12:41, , 48F
12/18 12:41, 48F
→
12/18 12:43, , 49F
12/18 12:43, 49F
推
12/18 12:51, , 50F
12/18 12:51, 50F
推
12/18 13:07, , 51F
12/18 13:07, 51F
推
12/18 13:25, , 52F
12/18 13:25, 52F
推
12/18 14:06, , 53F
12/18 14:06, 53F
推
12/18 14:09, , 54F
12/18 14:09, 54F
推
12/18 14:17, , 55F
12/18 14:17, 55F
→
12/18 14:18, , 56F
12/18 14:18, 56F
→
12/18 14:18, , 57F
12/18 14:18, 57F
→
12/18 14:24, , 58F
12/18 14:24, 58F
→
12/18 14:24, , 59F
12/18 14:24, 59F
→
12/18 14:25, , 60F
12/18 14:25, 60F
推
12/18 15:16, , 61F
12/18 15:16, 61F
推
12/18 16:28, , 62F
12/18 16:28, 62F
推
12/18 17:56, , 63F
12/18 17:56, 63F
推
12/18 20:21, , 64F
12/18 20:21, 64F
推
12/18 20:56, , 65F
12/18 20:56, 65F
推
12/18 22:06, , 66F
12/18 22:06, 66F
推
12/18 22:29, , 67F
12/18 22:29, 67F
推
12/18 23:12, , 68F
12/18 23:12, 68F
推
12/18 23:42, , 69F
12/18 23:42, 69F
推
12/19 00:08, , 70F
12/19 00:08, 70F
推
12/19 02:13, , 71F
12/19 02:13, 71F
推
12/19 13:16, , 72F
12/19 13:16, 72F
推
12/19 21:47, , 73F
12/19 21:47, 73F
→
11/06 17:33, , 74F
11/06 17:33, 74F
→
12/31 03:27,
5年前
, 75F
12/31 03:27, 75F
討論串 (同標題文章)