Re: 皇冠新版《牠》漏譯問題

看板book作者 ("與絕望奮鬥"年度特賣中)時間14年前 (2011/05/12 21:45), 編輯推噓20(20030)
留言50則, 23人參與, 最新討論串4/11 (看更多)
※ 引述《crownadmin (皇冠文化集團)》之銘言: : 標題: Re: 皇冠新版《牠》漏譯問題 : 時間: Thu May 12 19:15:46 2011 : : ◆ From: 202.3.164.75 → chloebook:說個提外話,我是三毛迷,對於皇冠沒出滾滾紅塵這件事 05/12 15:58 → chloebook:我覺得很合理的,因為這是獨立劇本小說,這次重出作品整理 05/12 15:59 → chloebook:用主題來出,如果獨立劇本也重出反而沒有必要吧.. 05/12 16:00 → chloebook:中譯版的牠我看完了,手邊也有大陸的書,比起新版的大陸版 05/12 16:43 → chloebook:的漏譯更多吧,光看就覺得差了有5萬字以上 05/12 16:44 → chloebook:這樣說起來,皇冠的至少比大陸版譯的好太多了!至少我看 05/12 16:45 → chloebook:看完皇冠新譯版的覺得還挺順暢挺好看.完全不覺得有漏譯 05/12 16:46 【 查詢網友 】 《ID暱稱》chloebook (chloe) 《經濟狀況》赤貧 《登入次數》112 次 (同天內只計一次) 《有效文章》10 篇 (劣:0) 《目前動態》不在站上 《私人信箱》所有信件都看過了 《上次上站》05/12/2011 19:08:49 Thu 《上次故鄉》202.3.164.75 《 五子棋 》 0 勝 0 敗 0 和 《象棋戰績》 0 勝 0 敗 0 和 《個人名片》chloebook 目前沒有名片 ================================================== 嗯...開分身,精彩了:) -- 二○○八年四月二十二日,在經歷了無數次挫折、被司法的高牆拒於千里之外, 面臨絕望的深淵之後,青年終於在這一天,贏得了對犯人的「死刑判決」。 隻身一人對抗龐大的辯護律師團,為了亡妻和女兒, 這名年輕人在這場愛與信念的戰爭中,堅持奮戰到了最後一刻; 世人都將青年歷經九年的苦戰,喚作「孤高的奮鬥」。 --門田隆將、本村洋,"與絕望奮鬥"-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.184.34.189 ※ 編輯: goetz 來自: 111.184.34.189 (05/12 21:46)

05/12 21:47, , 1F
人家搞不好是同事啊
05/12 21:47, 1F
那就表示他們公司的人都不認為這樣搞是沒商業道德的行為啊!!!! (這不是更嚴重嗎????) ※ 編輯: goetz 來自: 111.184.34.189 (05/12 21:48)

05/12 21:51, , 2F
推c大。
05/12 21:51, 2F

05/12 21:52, , 3F
錯了...是推g大。c帳號根本是強詞奪理。身為一名愛書人,
05/12 21:52, 3F

05/12 21:52, , 4F
我真的很生氣。
05/12 21:52, 4F

05/12 21:53, , 5F
同一個ip就是同一台電腦發的...有人會共用電腦上班嗎?
05/12 21:53, 5F

05/12 21:55, , 6F
不一定啊,有可能整間都是同ip
05/12 21:55, 6F

05/12 21:56, , 7F
哦,也對。
05/12 21:56, 7F

05/12 22:02, , 8F
很正大光明啊,202.3.164.75就註冊在crown.com.tw底下XD
05/12 22:02, 8F

05/12 22:02, , 9F
嗯......
05/12 22:02, 9F

05/12 22:34, , 10F
哈哈哈哈 luciferii版友一針見血!
05/12 22:34, 10F

05/12 22:38, , 11F
就算同事也不用打著"我是三毛迷"來混淆視聽吧,就說我
05/12 22:38, 11F

05/12 22:38, , 12F
是皇冠工作人員,我們決定不出滾滾紅塵的理由為何這樣
05/12 22:38, 12F

05/12 22:38, , 13F
不行嗎?? 至於拿大陸譯本來比就更可笑了,書腰怎不寫相
05/12 22:38, 13F

05/12 22:39, , 14F
對大陸完整重譯版,直接寫完整重譯版??
05/12 22:39, 14F

05/12 22:48, , 15F
連續兩篇加上推文 對皇冠趕到失望
05/12 22:48, 15F

05/12 22:56, , 16F
對於皇冠這樣的行為,只感到噁心。
05/12 22:56, 16F

05/12 23:06, , 17F
感到失望........
05/12 23:06, 17F

05/12 23:19, , 18F
皇冠這樣子做非常好呀 有點能力的出版社就要好好利用
05/12 23:19, 18F

05/12 23:20, , 19F
這個好機會公開搞皇冠 改動一下版圖
05/12 23:20, 19F

05/12 23:39, , 20F
節譯是為了Cost Down嗎...
05/12 23:39, 20F

05/12 23:40, , 21F
再者說明是全譯實際是節譯,購買商品與實際不符
05/12 23:40, 21F

05/12 23:41, , 22F
應該接受退書提供退款了吧
05/12 23:41, 22F

05/12 23:41, , 23F
不打算全譯當初就說節譯本我想還是會有人買啊
05/12 23:41, 23F

05/12 23:53, , 24F
開分身被抓到了吧
05/12 23:53, 24F

05/13 00:29, , 25F
就算是同事也用不著在那邊說是三毛迷
05/13 00:29, 25F

05/13 00:29, , 26F
感覺很假欸
05/13 00:29, 26F

05/13 00:44, , 27F
真的噁心……
05/13 00:44, 27F

05/13 00:55, , 28F
我是指出漏譯的最早網友,我可以說整件事已經要比小說
05/13 00:55, 28F

05/13 00:56, , 29F
本身還要精彩了嗎?
05/13 00:56, 29F

05/13 01:58, , 30F
太噁心了!!
05/13 01:58, 30F

05/13 06:52, , 31F
只是不想鬧而已,這種產品與標示不符可以告消基會
05/13 06:52, 31F

05/13 08:32, , 32F
鬧啦鬧啦~
05/13 08:32, 32F

05/13 08:32, , 33F
其實我一直很好奇 都什麼時代了 怎麼還會有商人
05/13 08:32, 33F

05/13 08:33, , 34F
敢幹這種蠢到不行的事情 以為大家都不會英文嗎?
05/13 08:33, 34F

05/13 08:33, , 35F
還以為現在是50年前那種會講個一兩句英文就很酷的時
05/13 08:33, 35F

05/13 08:34, , 36F
代嗎? 你法文德文西文搞這種事情也會一下子就抓包的
05/13 08:34, 36F

05/13 08:35, , 37F
皇冠裡面的主事者年紀都60以上嗎?
05/13 08:35, 37F

05/13 08:35, , 38F
我建議皇冠去找阿拉伯文小說來做這種事情 安全多了!
05/13 08:35, 38F

05/13 08:36, , 39F
白癡
05/13 08:36, 39F

05/13 08:41, , 40F
反正都網路時代了 皇冠不退書重譯 大不了email去跟作者告狀
05/13 08:41, 40F

05/13 09:29, , 41F
咦~~~我想作者應該也沒法管吧!!1畢竟版權已經賣出去了
05/13 09:29, 41F

05/13 09:31, , 42F
應該有相關合約
05/13 09:31, 42F

05/13 09:31, , 43F
唉~~丟臉丟到國外去。原本還想買的說....(只能放棄了
05/13 09:31, 43F

05/13 09:48, , 44F
我去老金官網的討論區貼一下好了
05/13 09:48, 44F

05/13 09:56, , 45F
樓上且慢,如果爆到國外丟臉的不只是出版社,而是台灣耶,
05/13 09:56, 45F

05/13 09:56, , 46F
先看看皇冠怎麼收尾吧。
05/13 09:56, 46F

05/13 09:56, , 47F
是可以先跟蘋果投訴爆料
05/13 09:56, 47F

05/13 11:09, , 48F
有誰願意填名字電話去爆料的...?
05/13 11:09, 48F

05/13 11:27, , 49F
蘋果最喜歡這種新聞了~弄倒出版社黎智英應該很喜歡
05/13 11:27, 49F

05/13 12:06, , 50F
先讓我退書.退錢吧..我還都包好書套了...=.=
05/13 12:06, 50F
文章代碼(AID): #1Do-ILFz (book)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Do-ILFz (book)