[問題] 為何古早配音是中國口音?
大家好 魔獸版首發文 敬請包含
就是阿如標題所問 這是我心中一直很好奇的部分
魔獸最一開始的中文配音
最經典的例子就是奧格瑪士兵的<鹹穴與雷鳴!>了吧~
我也是聽了很久之後才知道是在講<鮮血與雷鳴>
覺得疑惑的是
中國版魔獸一開始也是跟台版一樣正常發行
台版應該是沒有設定市場目標 伺服器要容納中國市場的人吧?
那我們也不是偷懶直接把中國版的配音拿過來用
既然這樣子 為何最初有許多中國口音的配音呢?
還是說這只是純粹想凸顯世界有著各式各樣的種族與口音呢?
但不得不說
與現在新的<鮮血與雷鳴>相比
個人覺得以前的<鹹穴與雷鳴>聽起來真的比較強勢剛猛
各位資深玩家一起討論一下吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.152.32 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1635605808.A.C4D.html
推
10/30 23:11,
2年前
, 1F
10/30 23:11, 1F
推
10/30 23:19,
2年前
, 2F
10/30 23:19, 2F
→
10/30 23:34,
2年前
, 3F
10/30 23:34, 3F
推
10/31 00:26,
2年前
, 4F
10/31 00:26, 4F
我都以為那些是新加坡人欸 想說是國際企業在大中華地區的據點XD
推
10/31 00:35,
2年前
, 5F
10/31 00:35, 5F
推
10/31 00:36,
2年前
, 6F
10/31 00:36, 6F
推
10/31 00:40,
2年前
, 7F
10/31 00:40, 7F
竟然有過 硬肉幹時代!!
推
10/31 02:41,
2年前
, 8F
10/31 02:41, 8F
中文配音其實也是挺有趣的啦~
推
10/31 02:55,
2年前
, 9F
10/31 02:55, 9F
→
10/31 07:31,
2年前
, 10F
10/31 07:31, 10F
→
10/31 07:32,
2年前
, 11F
10/31 07:32, 11F
→
10/31 07:32,
2年前
, 12F
10/31 07:32, 12F
翻譯真的很重要
推
10/31 08:36,
2年前
, 13F
10/31 08:36, 13F
我從OB開始玩 學長好
→
10/31 08:39,
2年前
, 14F
10/31 08:39, 14F
→
10/31 09:07,
2年前
, 15F
10/31 09:07, 15F
→
10/31 09:08,
2年前
, 16F
10/31 09:08, 16F
推
10/31 10:17,
2年前
, 17F
10/31 10:17, 17F
現在的<鮮血與雷鳴>像童話故事的守衛QQ
推
10/31 10:29,
2年前
, 18F
10/31 10:29, 18F
推文裡很多人當時都聽不出來喔~ 那時還小
→
10/31 10:37,
2年前
, 19F
10/31 10:37, 19F
奧格瑪黨工XD
推
10/31 10:38,
2年前
, 20F
10/31 10:38, 20F
推
10/31 11:32,
2年前
, 21F
10/31 11:32, 21F
推
10/31 12:26,
2年前
, 22F
10/31 12:26, 22F
→
10/31 12:26,
2年前
, 23F
10/31 12:26, 23F
臺灣資方對於翻譯的品質跟要求大都不重視 只想省錢QQ
※ 編輯: selamour (123.192.152.32 臺灣), 10/31/2021 13:05:12
推
10/31 13:51,
2年前
, 24F
10/31 13:51, 24F
推
10/31 14:08,
2年前
, 25F
10/31 14:08, 25F
推
10/31 15:11,
2年前
, 26F
10/31 15:11, 26F
→
10/31 15:27,
2年前
, 27F
10/31 15:27, 27F
推
10/31 15:47,
2年前
, 28F
10/31 15:47, 28F
推
10/31 16:11,
2年前
, 29F
10/31 16:11, 29F
推
10/31 18:25,
2年前
, 30F
10/31 18:25, 30F
推
10/31 18:55,
2年前
, 31F
10/31 18:55, 31F
推
10/31 19:41,
2年前
, 32F
10/31 19:41, 32F
推
10/31 19:46,
2年前
, 33F
10/31 19:46, 33F
推
10/31 20:47,
2年前
, 34F
10/31 20:47, 34F
→
10/31 23:06,
2年前
, 35F
10/31 23:06, 35F
推
11/01 00:48,
2年前
, 36F
11/01 00:48, 36F
→
11/01 00:48,
2年前
, 37F
11/01 00:48, 37F
推
11/01 01:56,
2年前
, 38F
11/01 01:56, 38F
→
11/01 04:15,
2年前
, 39F
11/01 04:15, 39F
→
11/01 07:16,
2年前
, 40F
11/01 07:16, 40F
→
11/01 07:17,
2年前
, 41F
11/01 07:17, 41F
討論串 (同標題文章)